Çevir
|
Synonyms
|
Opposites
|
correct
Medicine
Zoology
Computer
Botany
Law
Sports
televsion
Economy
Çevir Almanca Arapça ذَهَبِيُّ اللَّون
Almanca
Arapça
İlgili Sonuçlar
- daha fazlası ...
-
golden (adj.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
علجوم ذهبي {الحيوان}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
تدرج ذهبي {الحيوان}daha fazlası ...
-
حباك ذهبي {الحيوان}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
العصر الذهبي {كمبيوتر}daha fazlası ...
-
Lilium auratum {bot.}زنبق ذهبي {نبات}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
برتقال ذهبي {نبات}daha fazlası ...
-
الجسر الذهبي {قانون}daha fazlası ...
-
هدف ذهبي {رياضة}daha fazlası ...
-
Goldenes Dachl {tv.}السطح الذهبي {تلفزيون}daha fazlası ...
-
العصر الذهبي [ج. العصور الذهبيه]daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
goldener Reis {bot.}أرز ذهبي {نبات}daha fazlası ...
-
القراص الذهبي {نبات}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
maisgelb (adj.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
غينون ذهبي {الحيوان}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
ضفدع ذهبي {الحيوان}daha fazlası ...
-
غطاء ذهبي {للعملة}، {اقتصاد}daha fazlası ...
-
الإصدار الذهبي {كمبيوتر}daha fazlası ...
-
نفل ذهبي {نبات}daha fazlası ...
örneklerde
-
Die Kulisse bildete Prag – unmöglich schön, unmöglichromantisch, die Stadt der hundert Kirchtürme, ockerfarbener Häuserund Kirchen in abendlichem Dämmerlicht. In der Moldau spiegeltesich der Mond.وكانت الستارة الخلفية هي مدينة براغ ذاتها، تلك المدينةالرومانسية الرائعة الجمال، مدينة الأبراج المائة، والبيوت والكنائسذات اللون الذهبي المائل للصفرة، وحمرة الغروب، والأضواء الساحرةالمتلألئة على سطح نهر فلتافا.
-
Sie sind es , denen die Gärten von Eden , durch welche Bäche fließen , zuteil werden . Darin werden sie mit Armspangen aus Gold geschmückt und in grüne Gewänder aus feiner Seide und Brokat gekleidet sein , und darin lehnen ( sie ) auf erhöhten Sitzen .أولئك الذين آمنوا لهم جنات يقيمون فيها دائمًا ، تجري من تحت غرفهم ومنازلهم الأنهار العذبة ، يُحَلَّون فيها بأساور الذهب ، ويَلْبَسون ثيابًا ذات لون أخضر نسجت من رقيق الحرير وغليظه ، يتكئون فيها على الأسِرَّة المزدانة بالستائر الجميلة ، نِعْمَ الثواب ثوابهم ، وحَسُنتِ الجنة منزلا ومكانًا لهم .
-
Für jene wird es die Gärten Edens geben , wo unterhalb von ) ihnen Flüsse strömen . Geschmückt sind sie darin mit Armreifen aus Gold , und sie tragen grüne Gewänder aus Seidenbrokat und schwerem Brokat , indem sie sich darin auf überdachten Liegen lehnen .أولئك الذين آمنوا لهم جنات يقيمون فيها دائمًا ، تجري من تحت غرفهم ومنازلهم الأنهار العذبة ، يُحَلَّون فيها بأساور الذهب ، ويَلْبَسون ثيابًا ذات لون أخضر نسجت من رقيق الحرير وغليظه ، يتكئون فيها على الأسِرَّة المزدانة بالستائر الجميلة ، نِعْمَ الثواب ثوابهم ، وحَسُنتِ الجنة منزلا ومكانًا لهم .
-
Geschmückt sind sie darin mit Armringen aus Gold , und sie tragen grüne Gewänder aus Seide und Brokat , indem sie sich darin auf Liegen lehnen . Wie vorzüglich ist der Lohn und wie schön der Lagerplatz !أولئك الذين آمنوا لهم جنات يقيمون فيها دائمًا ، تجري من تحت غرفهم ومنازلهم الأنهار العذبة ، يُحَلَّون فيها بأساور الذهب ، ويَلْبَسون ثيابًا ذات لون أخضر نسجت من رقيق الحرير وغليظه ، يتكئون فيها على الأسِرَّة المزدانة بالستائر الجميلة ، نِعْمَ الثواب ثوابهم ، وحَسُنتِ الجنة منزلا ومكانًا لهم .
-
Für diese sind Dschannat von 'Adn bestimmt , die von Flüssen durchflossen sind . Darin werden sie mit Armbändern aus Gold geschmückt und sie werden grüne Kleidung aus Sundos und Istabraq tragen - angelehnt darin auf Liegen .أولئك الذين آمنوا لهم جنات يقيمون فيها دائمًا ، تجري من تحت غرفهم ومنازلهم الأنهار العذبة ، يُحَلَّون فيها بأساور الذهب ، ويَلْبَسون ثيابًا ذات لون أخضر نسجت من رقيق الحرير وغليظه ، يتكئون فيها على الأسِرَّة المزدانة بالستائر الجميلة ، نِعْمَ الثواب ثوابهم ، وحَسُنتِ الجنة منزلا ومكانًا لهم .
-
- Wie findest du den Piepser? - Echt Leder.ـ ماذا عن جهاز النداء؟ ـ جلد حقيقي، صفحات بها اللون الذهبي
-
Auf deinem Haupte holdوفوق رأسك لون أحمر ذهبي
-
Die Gläser sollten einen Goldrand haben.على الاكواب ان تلائم اللون الذهبى
-
Sie haben sie unter ihre Flügel genommen. hre Flügel sind goldfarben, sie sehen nur schwarz aus ...لقد أخذوها على أجنحتهم ، أجنحتهم باللون الذهبي ريشهم فقط هو الذي باللون الأسود
-
Es soll aber nicht so ein helles, lieber so einen goldenen Farbton..... لا تجعله أجعل اللون ذهبى فاتح