arabdict Dictionary & Translator - Arapça-Almanca için çeviri سَبيلٌ بَينِيّ

  • arabdict Dictionary & Translator Arapça Almanca
  • arabdict
  • Ask Ask
  • aggiungi Kelime ekle
  • D e R Soru & Cevap
  • account
    Giriş yap/Üye ol
  • più
    • Ask
    • Kelime ekle
    • Soru & Cevap
    • Favoriten
    • Sözcük Çalışması
    • İrtibat
    • Onur Listesi
    • Tarih
    • istek listesi
sözlük seç
  • Almanca - Arapça
  • İngilizce - Arapça
  • Fransızca - Arapça
  • İspanyolca - Arapça
  • İtalyanca - Arapça
  • Türkçe - Arapça
  • Arapça - Arapça
Learn
        Çevir | Synonyms | Opposites | correct
        communication   Automobile.   human name.   Medicine   Electricity   Industry   Ecology   Education   Technical   Sciences  

        Çevir Almanca Arapça سَبيلٌ بَينِيّ

        Almanca
         
        Arapça
        İlgili Sonuçlar
        • verschachtelt (adj.) , {comm.}
          بَيْنِي {صفة}، {اتصالات}
          daha fazlası ...
        • Penny
          بِينِي {متجر}
          daha fazlası ...
        • die Penne (n.) , {Teigware}
          بِينِي
          daha fazlası ...
        • interstitiell (adj.)
          بيني
          daha fazlası ...
        • die Schnittstelle (n.) , {comm.}
          بَيْنِي {وسيط}، {اتصالات}
          daha fazlası ...
        • das Zwischenrad (n.) , {Auto.}
          ترس بيني {سيارات}
          daha fazlası ...
        • Benny Goodman {Person.}
          بيني قودمان {أسم شخص}
          daha fazlası ...
        • die Sprechanlage (n.)
          البيني الداخلي
          daha fazlası ...
        • das Diencephalon (n.) , {eng.}, {med.}
          دماغ بيني {طب}
          daha fazlası ...
        • das Zwischenhirn (n.) , {med.}
          دماغ بيني {طب}
          daha fazlası ...
        • die Interphase (n.)
          طور بيني
          daha fazlası ...
        • der Zwischenkolben (n.) , {Auto.}
          كباس بيني {سيارات}
          daha fazlası ...
        • die Zwischenfrequenz (n.) , {elect.}
          تردُّد بيني {كهرباء}
          daha fazlası ...
        • der Modulverbinder (n.) , {ind.}
          رابط بيني {صناعة}
          daha fazlası ...
        • der Porengehalt (n.) , {ecol.}
          فَراغ بَيْنيّ {بيئة}
          daha fazlası ...
        • die Schnittstelle (n.) , {comm.}
          سطح بيني {اتصالات}
          daha fazlası ...
        • der Ladeluftkühler (n.) , {ind.}
          مُبَرِّدٌ بَيْني {صناعة}
          daha fazlası ...
        • der Wendepol (n.) , {elect.}
          قطب بيني {مساعد}، {كهرباء}
          daha fazlası ...
        • die Intermodulation (n.) , {elect.}
          تضمين بيني {كهرباء}
          daha fazlası ...
        • der Zwischenadapter (n.) , {für Steckvorrichtungen}, {elect.}
          موائم بيني {وسطي}، {كهرباء}
          daha fazlası ...
        • die Zwischenprüfung (n.) , [pl. Zwischenprüfungen] , {educ.}
          امتحان بيني {تعليم}
          daha fazlası ...
        • die Binnendifferenzierung (n.)
          تمایز بيني
          daha fazlası ...
        • das Zwischenziel (n.)
          هدف بيني
          daha fazlası ...
        • die Zwischenstufe (n.) , [pl. Zwischenstufen] , {tech.}
          مستوى بيني {تقنية}
          daha fazlası ...
        • das Zwischenspülen (n.) , {ind.}
          غسيل بيني {صناعة}
          daha fazlası ...
        • der Zwischenkühler (n.) , {tech.}
          مبرِّد بيني {تقنية}
          daha fazlası ...
        • der Zwischenbereich (n.) , {tech.}
          نطاق بيني {تقنية}
          daha fazlası ...
        • Interconnection
          توصيل بيني
          daha fazlası ...
        • die Inter-Kristallisation (n.) , {Scie.}
          التبلور البيني {علوم}
          daha fazlası ...
        • der Zwischenraum (n.)
          حَيِّز بَيْنِي
          daha fazlası ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        örneklerde
        • Was tragen Sie dazu bei, um diesbezüglich klare Verhältnisse zu schaffen, um eben nicht "Islamismus" mit "Islam" gleichzusetzen und um diese Dinge nicht immer verwischen zu lassen?
          بماذا تساهمون من أجل إيجاد مواقف وعلاقات واضحة، في سبيل عدم المساواة ما بين "الفكر الإسلاموي" و"الإسلام" وفي سبيل عدم ترك هذه الأمور تضيع دائمًا؟
        • So etwa sieht es der Entwurf des französischen Innenministers Nicolas Sarkozy für ein neues – und an vielen Stellen drastisch verschärftes – Ausländergesetz vor, das in wenigen Wochen in der französischen Nationalversammlung debattiert wird.
          هذا ما تضمنته على سبيل المثال بصورة صريحة بينة مسودة ساركوزي الخاصة بقانون الأجانب الجديد الذي أضيفت عليه تعديلات اتسمت بالقسوة في العديد من الجوانب وسيجري النقاش حوله في الجمعية العامة الفرنسية في غضون الأسابيع القليلة المقبلة.
        • Auch finden vertrauensbildende Maßnahmen statt, wie etwa die regelmäßigen Treffen der Senior Officials, das Forschungsnetzwerk EuroMesCo oder Informationsaustausch über Manöver.
          كما أنه تم اتخاذ إجراءات متعلقة بخلق الثقة ومن ذلك على سبيل المثال اللقاءات الدورية بين كبار المسؤولين وشبكة الأبحاث يورو- ميس –كو أو تبادل المعلومات حول المناورات العسكرية.
        • Auch politische Dialoge etwa zwischen Parlamentariern oder Wissenschaftlern sollten weiter unterstützt werden.
          كما ينبغي الاستمرار في تقديم الدعم إلى برامج الحوار السياسي بين الطرفين، على سبيل المثال بين أعضاء البرلمان أو العلماء.
        • Wir beschließen, die nachstehenden Maßnahmen zu ergreifen, um die Ausbreitung der den Terrorismus begünstigenden Bedingungen, unter anderem länger andauernde ungelöste Konflikte, Entmenschlichung der Opfer des Terrorismus in allen seinen Arten und Erscheinungsformen, fehlende Rechtsstaatlichkeit und Menschenrechtsverletzungen, ethnische, nationale und religiöse Diskriminierung, politische Ausgrenzung, sozioökonomische Marginalisierung und Mangel an guter Regierungsführung, zu beseitigen, wobei wir anerkennen, dass keine dieser Bedingungen terroristische Handlungen entschuldigen oder rechtfertigen kann:
          نقرر اتخاذ التدابير التالية الرامية إلى معالجة الظروف المؤدية إلى انتشار الإرهاب، ومن بينها، على سبيل المثال لا الحصر، الصراعات الطويلة الأمد التي لم تحل بعد، وتجريد ضحايا الإرهاب، بجميع أشكاله ومظاهره، من إنسانيتهم، وغياب سيادة القانون وانتهاكات حقوق الإنسان، والتمييز على أساس الانتماء العرقي والوطني والديني، والاستبعاد السياسي، والتهميش الاجتماعي والاقتصادي، والافتقار إلى الحكم الرشيد، مع التسليم بأنه لا يمكن أن تشكل أي من هذه الظروف ذريعة أو تبريرا لأعمال الإرهاب:
        • Nur engagierte Führung, auf innerstaatlicher wie auch zwischenstaatlicher Ebene, wird zu einer wirksamen kollektiven Sicherheit im 21. Jahrhundert führen und eine Zukunft schaffen können, die sowohl tragfähig als auch sicher ist.
          والقيادة المخلصة داخل الدول وبينها هي السبيل الوحيد إلى تحقيق الأمن الجماعي الفعال للقرن الحادي والعشرين وصوغ مستقبل مضمون وآمن في آن معا.
        • Nur engagierte Führung, auf innerstaatlicher wie auch zwischenstaatlicher Ebene, wird zu einer wirksamen kollektiven Sicherheit im 21. Jahrhundert führen und eine Zukunft schaffen können, die sowohl tragfähig als auch sicher ist.
          والقيادة المخلصة داخل الدول وبينها هي السبيل الوحيد إلى تحقيق الأمن الجماعي الفعال للقرن الحادي والعشرين وصوغ مستقبل مضمون وآمن في آن معا.
        • ersucht den Generalsekretär, in seinen Bericht über die Weiterverfolgung der Millenniums-Erklärung eine Bewertung der Fortschritte bei der Förderung des Ziels der Geschlechtergleichheit aufzunehmen, vor allem in Bezug auf die in der Millenniums-Erklärung enthaltenen Entwicklungsziele, und Empfehlungen zur Verbesserung der Messung und des Erfassungsumfangs der Indikatoren abzugeben, sodass die Fortschritte in Richtung auf die Geschlechtergleichheit über einen längeren Zeitraum hinweg bewertet werden können;
          تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره عن متابعة إعلان الألفية تقييما للتقدم المحرز في سبيل تحقيق هدف المساواة بين الجنسين، لا سيما فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية المبينة في إعلان الألفية، وتوصيات لتحسين قياس المؤشرات ونطاق تغطيتها حتى يتسنى تقييم التقدم المحرز بمرور الزمن صوب تحقيق المساواة بين الجنسين؛
        • So hat sich zum Beispiel der Wirtschafts- und Sozialrat vorrangig mit dem Zusammenhang zwischen Globalisierung und Armutsbekämpfung auseinandergesetzt.
          فمثلا، كرَّس المجلس الاقتصادي والاجتماعي اهتماما على سبيل الأولوية للعلاقة بين العولمة والقضاء على الفقر.
        • begrüßt es außerdem, dass die Hohe Kommissarin vier auf dem Gebiet der Menschenrechte tätige Persönlichkeiten zu regionalen Beratern ernannt hat, die eine bedeutende Rolle bei der Förderung der Menschenrechte und dem Eintreten für diese spielen werden, indem sie Strategien entwickeln und Partnerschaften zu Gunsten der Menschenrechte aufbauen, die Koordinierung der technischen Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Menschenrechte in der Region erleichtern und die regionale Zusammenarbeit insgesamt, beispielsweise zwischen einzelstaatlichen Institutionen, parlamentarischen Menschenrechtsorganen, Anwaltsvereinigungen und nichtstaatlichen Organisationen, unterstützen;
          ترحب أيضا بقيام المفوضة السامية بتعيين أربع شخصيات تعمل في مجال حقوق الإنسان ليكونوا بمثابة مستشارين إقليميين يضطلعون بدور هام في تعزيز حقوق الإنسان، والدعوة من أجل حقوق الإنسان وذلك بوضع استراتيجيات وإقامة شراكات لحقوق الإنسان، وتسهيل تنسيق التعاون التقني في مجال حقوق الإنسان في المنطقة وتقديم المساعدة لعمليات التعاون التقني في المنطقة بوجه عام، على سبيل المثال، فيما بين المؤسسات الوطنية والهيئات البرلمانية لحقوق الإنسان، ونقابات المحامين والمنظمات غير الحكومية؛
        support arabdict
        Sözlükler ve sözlükleri
        • Almanca
        • İngilizce
        • Fransızca
        • İspanyolca
        • İtalyanca
        Soru & Cevap
        • Sorular Almanca
        • Sorular İngilizce
        • Sorular Fransızca
        • Sorular İtalyanca
        • Sorular İspanyolca
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Onur Listesi
        • Videos
        Follow arabdict
        • İrtibat
        • Hakkımızda

        Telif hakkı © 2008 – 2025

        • dil seç
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • عربي
        • Bas
        • Terms of use
        • data privacy

        Üye ol / Giriş yap


        Kelime ekle



        Arama Tavsiyeleri

        - Arama sonuçlarını filtrelemek için.
        - Tam sonuçları gösterir.
        - Bir kayıdı düzenlemek veya değiştirmek için kalemi kullan.
        - Ok ilave bilgileri belirtir.
        - Harici internet sitelerinde aramak için.
        - İlave bilgileri ve örnekleri kapatmak çin.
        - Google Translate kullanarak arama sonuçlarını telaffuz etmek için.
        - Çeviri bilgisini göstermek için.

        Verb Conjugation (Arapça)