arabdict Dictionary & Translator - Arapça-Almanca için çeviri شُعورٌ بالغُرْبَة

  • arabdict Dictionary & Translator Arapça Almanca
  • arabdict
  • Ask Ask
  • aggiungi Kelime ekle
  • D e R Soru & Cevap
  • account
    Giriş yap/Üye ol
  • più
    • Ask
    • Kelime ekle
    • Soru & Cevap
    • Favoriten
    • Sözcük Çalışması
    • İrtibat
    • Onur Listesi
    • Tarih
    • istek listesi
sözlük seç
  • Almanca - Arapça
  • İngilizce - Arapça
  • Fransızca - Arapça
  • İspanyolca - Arapça
  • İtalyanca - Arapça
  • Türkçe - Arapça
  • Arapça - Arapça
Learn
        Çevir | Synonyms | Opposites | correct
        Medicine   communication  

        Çevir Almanca Arapça شُعورٌ بالغُرْبَة

        Almanca
         
        Arapça
        İlgili Sonuçlar
        • die Entfremdung (n.)
          غُرْبَةٌ
          daha fazlası ...
        • die Fremdheit (n.) , [pl. Fremdheiten]
          غُرْبَةٌ
          daha fazlası ...
        • das Exil (n.) , [pl. Exile]
          غُرْبَةٌ
          daha fazlası ...
        • die Fremde (n.)
          غُرْبَةٌ
          daha fazlası ...
        • die Fremdheitsgefühle (n.) , Pl.
          مشاعر غربة
          daha fazlası ...
        • die Derealisierung (n.) , {med.}
          غربة عن الواقع {طب}
          daha fazlası ...
        • die Derealisation (n.) , {med.}
          غربة عن الواقع {طب}
          daha fazlası ...
        • sich fremd fühlen
          أحس بالغربة
          daha fazlası ...
        • die Qual der Entfremdung
          معاناة الغربة
          daha fazlası ...
        • die Fremdheitserfahrung (n.)
          تجربة الغربة
          daha fazlası ...
        • die Wahrnehmung (n.) , [pl. Wahrnehmungen]
          شُعُورٌ
          daha fazlası ...
        • das Gefühl der Liebe (n.)
          شعور الحب
          daha fazlası ...
        • das Unbewusstsein (n.) , {med.}
          لا شعور {طب}
          daha fazlası ...
        • das Gefühl (n.) , [pl. Gefühle] , {comm.}
          شُعُورٌ {اتصالات}
          daha fazlası ...
        • das Mundgefühl (n.)
          شعور الفم
          daha fazlası ...
        • das Empfinden (n.)
          شُعُورٌ
          daha fazlası ...
        • die Empfindung (n.) , [pl. Empfindungen]
          شُعُورٌ
          daha fazlası ...
        • das Spannungsgefühl (n.) , {med.}
          الشعور بالشدّ {طب}
          daha fazlası ...
        • die Gefühlsregung (n.)
          شُعُور
          daha fazlası ...
        • das Zusammengehörigkeitsgefühl (n.)
          الشعور الجماعي
          daha fazlası ...
        • die Gefühlswürfel (n.) , Pl.
          مكعبات الشعور
          daha fazlası ...
        • ein tolles Gefühl
          شعور رائع
          daha fazlası ...
        • das Durstempfinden (n.)
          الشعور بالعطش
          daha fazlası ...
        • das Abwehrgefühl (n.)
          شعور الامتعاض
          daha fazlası ...
        • das Pseudogefühl (n.)
          شعور زائف
          daha fazlası ...
        • unempfindlich (adj.)
          بَليد الشُّعور
          daha fazlası ...
        • natürliches Gefühl (n.)
          شعورٌ طبيعي
          daha fazlası ...
        • vorahnen (v.)
          لديه شعور
          daha fazlası ...
        • das Gruppengefühl (n.)
          شعور المجموعة
          daha fazlası ...
        • die Taubheitsgefühle (n.) , Pl.
          شعور تخدير
          daha fazlası ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        örneklerde
        • In einer Umfrage, die für die Channel 4-Dokumentation durchgeführt wurde, erklärte nur die Hälfte der befragten Muslime, mit der Aussage "Großbritannien ist mein Land" übereinzustimmen. Ein Viertel sagte, es sei "das Land der Anderen". Je jünger die Befragten waren, desto höher der Grad an Entfremdung.
          في استطلاع في اطار الفيلم الوثائقي للقناة الرابعة أشار نصف البريطانيين المسلمين فقط الى بريطانيا على أنها "وطني"، بينما أشار اليها ربعهم تقريباً على أنها "وطنهم" – قاصداً أحداً آخر. كلما صغر سن المجيب، كلما كان شعوره بالغربة والعزلة أعمق.
        • Es kann heute kein Zweifel mehr darüber bestehen, dass Blairs Außenpolitik, vor allem aber die Stationierung britischer Truppen in Afghanistan und im Irak, sehr zur Entfremdung der britischen Muslime beigetragen hat, was für jene jungen, gut ausgebildeten unter ihnen gar in besonderem Maße gilt.
          ثمة دليل قاطع الآن على أن سياسة بلير الخارجية وخصوصاً فيما يتعلق بدور القوات البريطانية في أفغانستان والعراق قد ساعدت بشكل واضع على تعزيز شعور الغربة والعزلة لدى المسلمين البريطانيين عامة ولدى الشباب والمتعلمين على وجه الخصوص.
        • Die Versuchung ist groß, Probleme dieses Landes als geografisch und historisch importierte zu definieren. Das verschafft der (westdeutschen) Mehrheitsgesellschaft moralische Überlegenheit und erspart ihr die Anstrengung, die Fäulnis im eigenen Fundament näher zu betrachten.
          هناك ميل كبير في ألمانيا للنظر إلى المشاكل القائمة في ألمانيا على أنها "مستوردة" بالمفهومين الجغرافي والتاريخي. هذا الأمر يكسب مجتمع الأغلبية - أي الألمان الغربيين- الشعور بالاعتلاء الأخلاقي حيال الألمان الشرقيين مما يجعل هذا المجتمع يصل إلى القناعة بأن الأمر لا يقتضي منه العناية أيضا وعن كثب بمواضع التآكل الكائنة في صلب بنيانه.
        • Auf der anderen Seite der liberale Freiheitsdiskurs von Menschenrechten und Meinungsfreiheit mit dem arroganten Herrenreitergestus westlicher Überlegenheitsrhetorik.
          أما في الطرف الآخر فيختلط الخطاب النابع من روح الليبرالية والديموقراطية والذي يتبنى مطلبي حماية حقوق الإنسان وحرية التعبير عن الرأي مع غطرسة الشعور بعظمة الغرب وتفوقه على الآخرين.
        • Falls sie durch einen westlichen Schuldkomplex angetriebenist, der davon ausgeht, dass die Lösung schlechthin in einergrößeren Empathie für die muslimische Zwangslage liegt, dannfreilich können sich die Skeptiker bestätigt fühlen.
          وإذا ما كانت عقدة الشعور بالذنب لدى الغرب، والتي تفترض أنالحل يكمن ببساطة في تبني قدر أعظم من التعاطف مع المعضلة الإسلامية،هي المحرك وراء هذا التحالف، فإن هذا من شأنه أن يثبت حججالمتشككين.
        • Falls der Westen auf seinen Sanktionen beharrt, wird erdamit nichts bewirken – außer, dass die westlichen Führungen sichgut fühlen.
          وإذا أصر الغرب على الاستمرار على مساره الحالي، فلن يجديههذا أي نفع، باستثناء شعور زعماء الغرب بالرضا عن أنفسهم.
        • Diese offenkundige Doppelmoral kann teilweise durch Schuldgefühle erklärt werden: der Westen hat die Unabhängigkeit des Kosovo hauptsächlich deshalb begrüßt, um seine eigenen Gewissensbisse zu dämpfen, weil man Slobodan Milosevics ethnische Säuberungen in diesem Gebiet nicht verhindert hatte. Ebensoprotestiert man in großen Teilen der Welt im Namen Tibets, weil Millionen Menschen der brutalen Unterdrückung der tibetischen Kultur durch China einfach zugesehen haben.
          قد يفسر البعض هذا المعيار المزدوج جزئياً بالشعور بالذنب: إذأن الغرب كان حريصاً إلى حد كبير على دعم استقلال كوسوفو في محاولةللتخفيف من شعوره بالذنب نتيجة لإخفاقه في منع الحملة التيشنهاسلوبودان ميلوسوفيتش للتطهير العرقي هناك. وعلى نحو مماثل تعربأغلب دول العالم عن احتجاجها بالنيابة عن التيبت لأن الملايين منالناس يشهدون على القمع الوحشي الذي تمارسه الصين ضد الثقافةالتيبتية.
        • Die Frage entsteht vielmehr aus dem Gefühl, dass diewestliche Kultur in zunehmendem Maße unbefriedigend ist, belastetdurch ein System von Anreizen, die für die Anhäufung von Reichtümern von zentraler Bedeutung sind, aber unser Fähigkeitenbeeinträchtigen, diese auch zu genießen.
          بل إن هذا السؤال ينبع من الشعور بأن الحضارة الغربية أصبحتغير مُرضية على نحو متزايد، حيث ترزح الآن تحت وطأة نظام للحوافز يشكلضرورة أساسية لجمع الثروة، ولكنه يعمل في الوقت نفسه على تقويض قدرتناعلى الاستمتاع بهذه الثروة.
        • Aber Feindschaft? Nein.
          وربما يكون الشعور بالغربة قائماً، ولكن ليسالعداوة.
        • Die Festnahme von 17 Terrorverdächtigen in Kanadaunterstreicht ein wachsendes Gefühl des Schreckens und der Unausweichlichkeit in der gesamten westlichen Welt, das in derhausgemachten Natur der Bedrohung liegt.
          كان إلقاء القبض على سبعة عشر شخصاً في كندا وتوجيه الاتهامإليهم بارتكاب أعمال إرهابية بمثابة تسليط للضوء على الشعور المتناميبالرهبة وانتظار المحتوم في كل أنحاء الغرب، وهو الشعور النابع منطبيعة النشأة المحلية لهذا التهديد.
        support arabdict
        Sözlükler ve sözlükleri
        • Almanca
        • İngilizce
        • Fransızca
        • İspanyolca
        • İtalyanca
        Soru & Cevap
        • Sorular Almanca
        • Sorular İngilizce
        • Sorular Fransızca
        • Sorular İtalyanca
        • Sorular İspanyolca
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Onur Listesi
        • Videos
        Follow arabdict
        • İrtibat
        • Hakkımızda

        Telif hakkı © 2008 – 2025

        • dil seç
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • عربي
        • Bas
        • Terms of use
        • data privacy

        Üye ol / Giriş yap


        Kelime ekle



        Arama Tavsiyeleri

        - Arama sonuçlarını filtrelemek için.
        - Tam sonuçları gösterir.
        - Bir kayıdı düzenlemek veya değiştirmek için kalemi kullan.
        - Ok ilave bilgileri belirtir.
        - Harici internet sitelerinde aramak için.
        - İlave bilgileri ve örnekleri kapatmak çin.
        - Google Translate kullanarak arama sonuçlarını telaffuz etmek için.
        - Çeviri bilgisini göstermek için.

        Verb Conjugation (Arapça)