arabdict Dictionary & Translator - Arapça-Almanca için çeviri قَانُونُ الْمَالِيَّةِ

  • arabdict Dictionary & Translator Arapça Almanca
  • arabdict
  • Ask Ask
  • aggiungi Kelime ekle
  • D e R Soru & Cevap
  • account
    Giriş yap/Üye ol
  • più
    • Ask
    • Kelime ekle
    • Soru & Cevap
    • Favoriten
    • Sözcük Çalışması
    • İrtibat
    • Onur Listesi
    • Tarih
    • istek listesi
sözlük seç
  • Almanca - Arapça
  • İngilizce - Arapça
  • Fransızca - Arapça
  • İspanyolca - Arapça
  • İtalyanca - Arapça
  • Türkçe - Arapça
  • Arapça - Arapça
Learn
        Çevir | Synonyms | Opposites | correct
        Law Economy   Law   Politics   Economy   Ecology   Bank Administration  

        Çevir Almanca Arapça قَانُونُ الْمَالِيَّةِ

        Almanca
         
        Arapça
        İlgili Sonuçlar
        • der Entwurf zum Haushaltsgesetz {law,econ.}
          مشروع قانون المالية {قانون،اقتصاد}
          daha fazlası ...
        • das Wertpapierrecht (n.) , {law}
          قانون الأوراق المالية {قانون}
          daha fazlası ...
        • das Haushaltsgesetz (n.) , {pol.}
          قانون الاعتمادات المالية {سياسة}
          daha fazlası ...
        • das Zahlungsdienstleistungsgesetz (n.)
          قانون رقابة الخدمات المالية
          daha fazlası ...
        • das Wertpapiermarktgesetz (n.) , {law}
          قانون سوق الأوراق المالية {قانون}
          daha fazlası ...
        • das Finanzmarktstabilisierungsgesetz (n.) , {econ.}
          قانون تثبيت السوق المالية {اقتصاد}
          daha fazlası ...
        • Gesetz zur Durchführung unionsrechtlicher Vorschriften betreffend Medizinprodukte (n.) , {law}
          قانون تنفيذ اللائحة التنفيذية للقانون الاتحادي بخصوص الأجهزة الطبية {قانون}
          daha fazlası ...
        • MPDG {Gesetz zur Durchführung unionsrechtlicher Vorschriften betreffend Medizinprodukte}, abbr., {law}
          قانون تنفيذ اللائحة التنفيذية للقانون الاتحادي بخصوص الأجهزة الطبية {قانون}
          daha fazlası ...
        • das Gesetz über Wirkungen der Annahme als Kind nach ausländischem Recht {law}
          القانون المتعلق بآثار التبني كطفل بموجب القانون الأجنبي {قانون}
          daha fazlası ...
        • die völkerrechtsfreundliche Auslegung des Grundgesetzes (n.) , {law}
          تفسير القانون الأساسي بشكل ملائم للقانون الدولي {قانون}
          daha fazlası ...
        • das Gesetz zur Verbesserung der Rechtsdurchsetzung in sozialen Netzwerken (n.) , {law}
          قانون تحسين إنفاذ القانون في شبكات التواصل الاجتماعية {قانون}
          daha fazlası ...
        • strafrechtsbezogenes Unterbringungsgesetz {law}
          قانون الإيداع لأسباب متعلقة بالقانون الجنائي {قانون}
          daha fazlası ...
        • der Grundsatz der Völkerrechtsfreundlichkeit des Grundgesetzes (n.) , {law}
          مبدأ ملاءمة القانون الأساسي للقانون الدولي {قانون}
          daha fazlası ...
        • StrUG {strafrechtsbezogenes Unterbringungsgesetz}, abbr., {law}
          قانون الإيداع لأسباب متعلقة بالقانون الجنائي {قانون}
          daha fazlası ...
        • NetzDG (n.) , {Netzwerkdurchsetzungsgesetz}, abbr., {law}
          قانون إنفاذ القانون في شبكات التواصل الاجتماعية {قانون}
          daha fazlası ...
        • EGBGB {Einführungsgesetz zum Bürgerlichen Gesetzbuch}, abbr., {law}
          القانون التمهيدي للقانون المدني الألماني {قانون}
          daha fazlası ...
        • das Einführungsgesetz zum Handelsgesetzbuch (n.) , {law}
          القانون التمهيدي للقانون التجاري الألماني {قانون}
          daha fazlası ...
        • EGHGB abbr., {law}
          القانون التمهيدي للقانون التجاري الألماني {قانون}
          daha fazlası ...
        • das Einführungsgesetz zum Bürgerlichen Gesetzbuch (n.) , {law}
          القانون التمهيدي للقانون المدني الألماني {قانون}
          daha fazlası ...
        • das Seevölkerrecht (n.)
          قانون البحار والقانون البحري
          daha fazlası ...
        • die Finanz (n.)
          مَاليَّة [ج. ماليات]
          daha fazlası ...
        • das Finanzwesen (n.)
          مَاليَّة
          daha fazlası ...
        • der Fiskalismus (n.)
          المالية
          daha fazlası ...
        • die Finanzierung (n.) , [pl. Finanzierungen]
          مَاليَّة
          daha fazlası ...
        • die Geldflüssigkeit (n.) , [pl. Geldflüssigkeiten] , {econ.}
          سيولة مالية {اقتصاد}
          daha fazlası ...
        • das Bußgeld (n.) , [pl. Bußgelder] , {law}
          غرامة مالية {قانون}
          daha fazlası ...
        • die Finanzen (n.) , {ecol.}
          موارد مالية {بيئة}
          daha fazlası ...
        • die Staatsfinanzen (n.) , {pol.}
          مالية الدولة {سياسة}
          daha fazlası ...
        • die Finanzmathematik (n.)
          رياضيات مالية
          daha fazlası ...
        • der Finanzföderalismus (n.) , form., Sing., {bank,admin.}
          الفيدرالية المالية {بنوك،إدارة}
          daha fazlası ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        örneklerde
        • In der Krise habe die Bundesregierung mit dem Finanzmarktstabilisierungsgesetz innerhalb einer Woche bewiesen, dass sie handlungsfähig sei. Es sei ein "beruhigendes Gefühl", so die Kanzlerin, "dass unsere Bundesrepublik Deutschland handlungsfähig ist, wenn es darauf ankommt."
          أثناء الأزمة أثبتت الحكومة الاتحادية من خلال إصدار قانون تثبيت السوق المالية – وذلك في أسبوع واحد أنها قادرة على التصرف. وقد وصفت المستشارة ذلك بقولها: „إنه لأمر يبعث على الاطمئنان أن نشعر بقدرة حكومتنا على التصرف حين يستدعي الأمر ذلك“.
        • Zu den anderen wichtigen Gesetzen, die verabschiedet wurden, gehört eines, das eine Regulierungsbehörde zur Neuordnung des Kapitalmarktes eingesetzt hat, ein Gesetz über privates Arbeitsrecht und eines für Bürger mit besonderen Bedürfnissen oder Behinderungen.
          كما تم إقرار قوانين مهمة أخرى مثل قانون هيئة أسواق المال، وقانون العمل في القطاع الخاص، وقانوناً للمواطنين ذوي الاحتياجات الخاصة.
        • Die Vertragsstaaten bemühen sich, die globale, regionale, subregionale und bilaterale Zusammenarbeit zwischen Gerichten, Strafverfolgungs- und Finanzaufsichtsbehörden auszubauen und zu fördern mit dem Ziel, die Geldwäsche zu bekämpfen.
          تسعى الدول الأطراف إلى تطوير وتعزيز التعاون العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والثنائي بين الأجهزة القضائية وأجهزة إنفاذ القانون وأجهزة الرقابة المالية من أجل مكافحة غسل الأموال.
        • Unbeschadet der Verpflichtung, die Untersuchung bis zur Aufklärung des Schicksals der verschwundenen Person fortzuführen, trifft jeder Vertragsstaat die geeigneten Maßnahmen in Bezug auf die Rechtsstellung verschwundener Personen, deren Schicksal noch nicht aufgeklärt worden ist, und die ihrer Verwandten, unter anderem hinsichtlich der sozialen Sicherung, finanzieller Angelegenheiten, des Familienrechts und der Eigentumsrechte.
          مع عدم الإخلال بالالتزام بمواصلة التحقيق إلى أن يتضح مصير الشخص المختفي، تتخذ كل دولة طرف التدابير الملائمة بشأن الوضع القانوني للأشخاص المختفين الذين لم يتضح مصيرهم وكذلك لأقاربهم، ولا سيما في مجالات مثل الضمان الاجتماعي والمسائل المالية وقانون الأسرة وحقوق الملكية.
        • fordert die Staaten auf, unbeschadet ihrer Anstrengungen zur Aufklärung des Schicksals der im Zusammenhang mit bewaffneten Konflikten vermissten Personen geeignete Schritte im Hinblick auf die rechtliche Situation der Vermissten und ihrer Familienangehörigen in Bereichen wie soziale Fürsorge, Finanzfragen, Familienrecht und Eigentumsrechte zu unternehmen;
          تهيب بالدول، دون المساس بما تبذله من جهود لتحديد مصير الأشخاص المفقودين بسبب الصراعات المسلحة، أن تتخذ الخطوات المناسبة فيما يتعلق بالوضع القانوني للمفقودين وأفراد أسرهم، في مجالات من قبيل الرعاية الاجتماعية، والمسائل المالية، والقانون الأسري، وحقوق الملكية؛
        • Die Vertragsstaaten sind bestrebt, die globale, regionale, subregionale und bilaterale Zusammenarbeit zwischen Justiz-, Strafverfolgungs- und Finanzregulierungsbehörden auszubauen und zu fördern mit dem Ziel, die Geldwäsche zu bekämpfen.
          تسعى الدول الأطراف إلى تنمية وتعزيز التعاون العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والثنائي بين السلطات القضائية وأجهزة إنفاذ القانون وأجهزة الرقابة المالية من أجل مكافحة غسل الأموال.
        • Doch obwohl Madoff nur die Spitze des Eisbergs weitverbreiteter finanzieller Verfehlungen war, brauchen die meisten Finanzleute keine Angst vor einer Verhaftung zu haben – entweder,weil sie mit ihrem Verhalten das Gesetz lediglich umgingen, oderweil finanzielles Fehlverhalten, das subtiler ist als eindeutiger Betrug, häufig schwer zu beweisen ist.
          ولكن رغم أن مادوف كان مجرد غيض من فيض المخالفات الماليةالمتفشية، فإن أغلب خبراء المال المشتبه بهم ليس هناك ما يدعوهم إلىالخوف من الاعتقال، إما لأن سلوكهم كان مجرد التفاف حول القانون، أولأن الفساد المالي الأكثر براعة وحذقاً من الاحتيال الصريح يصعُبإثباته في كثير من الأحيان.
        • Mit der Dodd- Frank- Gesetzesvorlage zur Finanzmarktreform,die demnächst den US- Senat passieren soll, gelingt etwas Ähnliches– und längst Überfälliges – im Bankenbereich.
          والواقع أن مشروع قانون دود-فرانك للإصلاح المالي، والذي يوشكمجلس الشيوخ الأميركي على إقراره، يفعل بالعمل المصرفي أمراً مماثلاًـ طال انتظاره.
        • Außerdem sollten das Konkursrecht, das Unternehmensrechtund das Wertpapierrecht gut aufeinander abgestimmt sein und sichgegenseitig stärken.
          ولابد بالإضافة إلى ذلك من التنسيق بين قانون الإفلاس، وقانونالشركة، وقانون الأوراق المالية وتعزيزها على نحو متبادل.
        • Wie kann ein Unternehmen, das saniert wird, z. B. eine Möglichkeit finden, Wertpapiere zur Finanzierung herauszugeben,wenn es den konventionellen Standards wie der Rentabilität und dem Reinvermögen nicht in der Weise gerecht wird, wie es das Unternehmens- und Wertpapierrecht fordert? Das Gesetz mussspezifische Vorkehrungen für solche Fälle enthalten, um eineerfolgreiche Notierung von Sanierungsfirmen zugewährleisten.
          ولكن كيف تستطيع إحدى المؤسسات الخاضعة لإعادة الهيكلة أن تجدعلى سبيل المثال الوسيلة لإصدار الأوراق المالية اللازمة للتمويل فيحالة فشلها في تلبية المعايير التقليدية مثل الربحية وقيمة الأصولالصافية، كما يستلزم قانون الشركات وقانون الأوراق المالية؟ إنالقانون لابد وأن يشتمل على أحكام محددة فيما يتصل بمثل هذه الأمور منأجل ضمان الإدراج الناجح لإعادة هيكلة الشركات.
        support arabdict
        Sözlükler ve sözlükleri
        • Almanca
        • İngilizce
        • Fransızca
        • İspanyolca
        • İtalyanca
        Soru & Cevap
        • Sorular Almanca
        • Sorular İngilizce
        • Sorular Fransızca
        • Sorular İtalyanca
        • Sorular İspanyolca
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Onur Listesi
        • Videos
        Follow arabdict
        • İrtibat
        • Hakkımızda

        Telif hakkı © 2008 – 2025

        • dil seç
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • عربي
        • Bas
        • Terms of use
        • data privacy

        Üye ol / Giriş yap


        Kelime ekle



        Arama Tavsiyeleri

        - Arama sonuçlarını filtrelemek için.
        - Tam sonuçları gösterir.
        - Bir kayıdı düzenlemek veya değiştirmek için kalemi kullan.
        - Ok ilave bilgileri belirtir.
        - Harici internet sitelerinde aramak için.
        - İlave bilgileri ve örnekleri kapatmak çin.
        - Google Translate kullanarak arama sonuçlarını telaffuz etmek için.
        - Çeviri bilgisini göstermek için.

        Verb Conjugation (Arapça)