arabdict Dictionary & Translator - Arapça-Almanca için çeviri كُلْيَةٌ عَلاَوِيَّة

  • arabdict Dictionary & Translator Arapça Almanca
  • arabdict
  • Ask Ask
  • aggiungi Kelime ekle
  • D e R Soru & Cevap
  • account
    Giriş yap/Üye ol
  • più
    • Ask
    • Kelime ekle
    • Soru & Cevap
    • Favoriten
    • Sözcük Çalışması
    • İrtibat
    • Onur Listesi
    • Tarih
    • istek listesi
sözlük seç
  • Almanca - Arapça
  • İngilizce - Arapça
  • Fransızca - Arapça
  • İspanyolca - Arapça
  • İtalyanca - Arapça
  • Türkçe - Arapça
  • Arapça - Arapça
Learn
        Çevir | Synonyms | Opposites | correct
        Education   philosophie   Medicine  

        Çevir Almanca Arapça كُلْيَةٌ عَلاَوِيَّة

        Almanca
         
        Arapça
        İlgili Sonuçlar
        • Fak {Fakultät}, abbr., {educ.}
          كُلّية {تعليم}
          daha fazlası ...
        • das College (n.)
          كُلِّيَّة
          daha fazlası ...
        • die Gesamtheit (n.) , [pl. Gesamtheiten]
          كُلِّيَّة
          daha fazlası ...
        • der Holismus (n.) , {phil.}
          كُلِّية {نظريّة تَفَوُّق الكُلّ على مجموع أجزائه}، {فلسفة}
          daha fazlası ...
        • die Ganzheitlichkeit (n.)
          كُلِّيّةٌ
          daha fazlası ...
        • das Kollegium (n.) , {educ.}
          الكُلِّيَّة {تعليم}
          daha fazlası ...
        • der Nierenkelch (n.) , {med.}
          الكُلْيَة {طب}
          daha fazlası ...
        • die Kunsthochschule (n.) , {educ.}
          كلية الفن {تعليم}
          daha fazlası ...
        • die Fakultät für Humanmedizin (n.) , {educ.}
          كلية الطب {تعليم}
          daha fazlası ...
        • die Ärzteschule (n.) , {veraltet}, {educ.}
          كلية طب {تعليم}
          daha fazlası ...
        • die Medizinische Fakultät (n.) , {educ.}
          كلية الطب {تعليم}
          daha fazlası ...
        • die Alma Mater (n.) , {educ.}
          الكُلّيّة الأمّ {تعليم}
          daha fazlası ...
        • die Niere (n.) , [pl. Nieren]
          كُلْيَة
          daha fazlası ...
        • die Akademie (n.) , [pl. Akademien] , {educ.}
          كُلْيَةٌ [ج. كليات] ، {تعليم}
          daha fazlası ...
        • die Universität (n.) , [pl. Universitäten]
          كُلِّيَّة
          daha fazlası ...
        • die Fakultät (n.) , [pl. Fakultäten] , {educ.}
          كُلْيَةٌ [ج. كليات] ، {تعليم}
          daha fazlası ...
        • die Ganzheit (n.) , [pl. Ganzheiten]
          كُلْيَةٌ [ج. كليات]
          daha fazlası ...
        • die Totalität (n.) , [pl. Totalitäten]
          كُلْيَةٌ [ج. كليات]
          daha fazlası ...
        • die Hochschule (n.) , [pl. Hochschulen] , {educ.}
          كُلْيَةٌ [ج. كليات] ، {تعليم}
          daha fazlası ...
        • das Gesamteiweiß (n.) , {med.}
          البروتينات الكلية {طب}
          daha fazlası ...
        • die Gesamtfläche (n.)
          المساحة الكلية
          daha fazlası ...
        • um die Niere herum {med.}
          مُحِيْطٌ بالكُلْيَة {طب}
          daha fazlası ...
        • der Prodekan (n.) , {educ.}
          وكيل الكلية {تعليم}
          daha fazlası ...
        • der Fakultätsdekan (n.) , {educ.}
          عميد الكلية {تعليم}
          daha fazlası ...
        • die Wirtschaftshochschule
          كلية التجارة
          daha fazlası ...
        • die Medizinische Hochschule Hannover (n.) , {educ.}
          كلية طب هانوفر {تعليم}
          daha fazlası ...
        • die Gesamtclearance (n.) , {med.}
          التصفية الكُلِّيِّة {طب}
          daha fazlası ...
        • künstliche Niere (n.) , {med.}
          كُلْيَةٌ اصْطِنَاعِيَّة {طب}
          daha fazlası ...
        • PH {Pädagogische Hochschule}, abbr., {educ.}
          كلية التربية {تعليم}
          daha fazlası ...
        • das Gesamtbild (n.)
          الصورة الكلية
          daha fazlası ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        örneklerde
        • Auf Grundlage einer bindenden Resolution des UNO- Sicherheitsrates, könnte man dem Kosovo die vollständige undausschließliche Autorität über seine Bürger und das Territoriumebenso übertragen wie eine eingeschränkte Befugnis für Aktionen aufinternationaler Bühne.
          وبواسطة قرار ملزم من مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة فمنالممكن أن تحصل كوسوفو على السلطة الكاملة والكُـلّية علي مواطنيهاوأراضيها، علاوة على صلاحية محدودة للعمل على الصعيد الدولي.
        • Wenn AfrikasÖlreichtumausgenutztwerdensoll-underwirdausgenutztwerden-,dannistesim Interesseallerölimportierenden Länder, sich aktivfürbessere Regierungenin Afrikaeinzusetzen. Schließlichzahltder Westenim Momentbereitseinenhohen Preisdafür,dassdie Völkerdes Nahen Ostenssolange Zeitinhoffnungslosem Elendlebenmussten,währendihre HerrscherimÖlreichtumschwelgten. Niemand-vorallemnicht dieverarmtenafrikanischen Völker-kannessichleistendiesen Fehlererneutzubegehen.
          وعلاوة على كل ما سبق، فإن الغرب يتكبد الآن ثمناً باهظاًنظير تجاهله للحياة السياسية الفاسدة التي عاشت شعوب الشرق الأوسط تحتظلها لمدة طويلة، بينما ترك حكام تلك الشعوب يتقلبون في نعيم ثرواتالنفط. ولا يستطيع أحد، وعلى الأخص شعوب إفريقيا المنهوبة، أن يتحملتكرار مثل ذلك الخطأ.
        • Der Teufel steckt – wie viele weniger entwickelte Länderfeststellen mussten – im Detail: Die komplizierten Herkunftsregelnder EBA- Initiative hatten, im Verbund mit Beschränkungen auf der Angebotsseite, zur Folge, dass die armen Länder kaum eine Chancehatten, ihre frisch liberalisierten Produkte zuexportieren.
          فالشيطان في التفاصيل، كما يقولون وكما تبين للعديد من الدولالأقل تقدماً والتي اكتشفت أن القواعد المعقدة الخاصة ببلد المنشأ،والتي انطوت عليها مبادرة "كل شيء إلا الأسلحة"، علاوة على القيودالتي فرضتها المبادرة على جانب العرض، كانت تعني في نهاية المطاف أنفرصة الفقراء في تصدير منتجاتهم التي تحررت حديثاً باتت ضئيلةللغاية.
        • Der Krieg von 1967 brachte das gesamte Mandatsgebiet Palästina (sowie den Sinai und die Golanhöhen) unter israelische Militärbesatzung.
          ثم اندلعت حرب 1967 التي انتهت إلى وضع كل فلسطين بحدودهاأثناء الانتداب (علاوة على سيناء والجولان) تحت الاحتلال العسكريالإسرائيلي.
        • Ihr Programm umfasst: islamistische Revolution in jedem Land; Iran als vorherrschender, durch Nuklearwaffen gestärkter Staat der Region; kein Frieden mit Israel und kein Palästinenserstaat, bis es einen islamistischen Staat geben kann,der ganz Israel (sowie das Westjordanland und den Gazastreifen)umfasst; die Verdrängung westlichen Einflusses aus der Region.
          ويشتمل برنامجهم السياسي على: إشعال ثورة إسلامية في كل دولة؛وترسيخ مكانة إيران باعتبارها الدولة المهيمنة في المنطقة، تدعمهاأسلحتها النووية؛ ورفض السلام مع إسرائيل أو إقامة دولة فلسطينية إلىأن يصبح في الإمكان إقامة دولة إسلامية تشمل كل إسرائيل (علاوة علىالضفة الغربية وقطاع غزة)؛ وطرد النفوذ الغربي من المنطقة.
        • Bundeskanzlerin Angela Merkel hat sich allen Vorschlägenwidersetzt, Spanien und Italien von den überzogenen Risikoaufschlägen zu entlasten, mit denen beide Länder derzeitkonfrontiert sind.
          لقد قاومت المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل كل المقترحاتلتخفيف علاوة المخاطر المفرطة التي تواجهها الآن كل من أسبانياوإيطاليا.
        • Im Gegenzug hat sich Indien verpflichtet, 14 seiner 22bestehenden und geplanten Atomreaktoren ebenso wie sämtliche in Zukunft zu errichtenden Reaktoren für internationale Inspektoren zuöffnen.
          وفي المقابل تعهدت الهند بفتح أربعة عشر من مفاعلاتها النوويةالقائمة الاثنين والعشرين القائمة بالفعل أو التي تخطط الهندلإنشائها، علاوة على كل المفاعلات المدنية التي تنشئها في المستقبل،أمام التفتيش الدولي.
        • Überdies ist unklar, wie diese Maßnahmen durchgesetztwerden sollen.
          علاوة على كل ما سبق فليس من الواضح كيف قد يتم تنفيذ أو فرضهذه التدابير.
        • Wir sollen daraus schließen, dass Annan, neben allen seinen Talenten, die Ideale teilt, wie sie während der letzten Tage des Zweiten Weltkriegs durch den berühmtesten Schweden der neueren Zeitverkörpert wurden.
          ومن المفترض أن نستنتج من هذا أن أنان علاوة على كل ما يتمتعبه من مواهب، فهو يتبنى المبادئ والـمُثُل التي تجسدت أثناء الأيامالأخيرة من الحرب العالمية الثانية على يد السويدي الأول والأشهر فيالعصور الحديثة.
        • Heute sind die Rechte und die Linke sowie die PRI selbsteigenständige Einheiten, die große Umstrukturierungen vornehmenmüssen.
          واليوم أصبح كل من اليمين واليسار، علاوة على الحزب الثوريالدستوري ذاته، يشكل كياناً منفصلاً، وبات مفروضاً عليه قدر كبير منإعادة البناء والهيكلة.
        support arabdict
        Sözlükler ve sözlükleri
        • Almanca
        • İngilizce
        • Fransızca
        • İspanyolca
        • İtalyanca
        Soru & Cevap
        • Sorular Almanca
        • Sorular İngilizce
        • Sorular Fransızca
        • Sorular İtalyanca
        • Sorular İspanyolca
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Onur Listesi
        • Videos
        Follow arabdict
        • İrtibat
        • Hakkımızda

        Telif hakkı © 2008 – 2025

        • dil seç
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • عربي
        • Bas
        • Terms of use
        • data privacy

        Üye ol / Giriş yap


        Kelime ekle



        Arama Tavsiyeleri

        - Arama sonuçlarını filtrelemek için.
        - Tam sonuçları gösterir.
        - Bir kayıdı düzenlemek veya değiştirmek için kalemi kullan.
        - Ok ilave bilgileri belirtir.
        - Harici internet sitelerinde aramak için.
        - İlave bilgileri ve örnekleri kapatmak çin.
        - Google Translate kullanarak arama sonuçlarını telaffuz etmek için.
        - Çeviri bilgisini göstermek için.

        Verb Conjugation (Arapça)