arabdict Dictionary & Translator - Arapça-Almanca için çeviri مَحْكَمَةٌ اِسْتِئْنَافِيَّةٌ

  • arabdict Dictionary & Translator Arapça Almanca
  • arabdict
  • Ask Ask
  • aggiungi Kelime ekle
  • D e R Soru & Cevap
  • account
    Giriş yap/Üye ol
  • più
    • Ask
    • Kelime ekle
    • Soru & Cevap
    • Favoriten
    • Sözcük Çalışması
    • İrtibat
    • Onur Listesi
    • Tarih
    • istek listesi
sözlük seç
  • Almanca - Arapça
  • İngilizce - Arapça
  • Fransızca - Arapça
  • İspanyolca - Arapça
  • İtalyanca - Arapça
  • Türkçe - Arapça
  • Arapça - Arapça
Learn
        Çevir | Synonyms | Opposites | correct
        Law   History   Economy Law   Electricity  

        Çevir Almanca Arapça مَحْكَمَةٌ اِسْتِئْنَافِيَّةٌ

        Almanca
         
        Arapça
        İlgili Sonuçlar
        • Das Gericht verwies sie wegen der Zuständigkeit halber an das Teilarbeitsgericht. {law}
          أحالت المحكمة القضية إلى المحكمة العمالية الجزئية بحكم اختصاصها. {قانون}
          daha fazlası ...
        • Das Gericht entschied, ein Sachverständigenbüro zu bestellen, das einen Bericht erstellte, den das Gericht überprüft hat. {law}
          حكمت المحكمة بندب مكتب الخبراء، والذي أودع تقريره طالعته المحكمة وألمت به. {وثائق قانونية}، {قانون}
          daha fazlası ...
        • Das Gericht entschied, dass es keine Wertzuständigkeit habe, den ursprünglichen Fall und die Widerklage zu verhandeln, und verwies sie wegen der Zuständigkeit halber an das Teilarbeitsgericht. {law}
          حكمت المحكمة بعدم اختصاصها قيميًا بنظر الدعوى الأصلية والطلب المتقابل وإحالتهما للمحكمة العمالية الجزئية للاختصاص. {وثائق قانونية}، {قانون}
          daha fazlası ...
        • der Gerichtshof (n.) , {law}
          مَحْكَمة {قانون}
          daha fazlası ...
        • das Tribunal (n.) , {law}
          مَحْكَمة {قانون}
          daha fazlası ...
        • vor Gericht
          في المحكمة
          daha fazlası ...
        • die Blutgerichtsbarkeit (n.) , {hist.}
          محكمة الدم {تاريخ}
          daha fazlası ...
        • das Gericht (n.) , [pl. Gerichte] , {law}
          مَحْكَمة [ج. محاكم] ، {قانون}
          daha fazlası ...
        • justiziabel (adj.) , {law}
          من اختصاص المحكمة {قانون}
          daha fazlası ...
        • das Geschworenengericht (n.) , {law}
          محكمة المحلفين {قانون}
          daha fazlası ...
        • das Registergericht (n.) , {econ.,law}
          محكمة التسجيل {اقتصاد،قانون}
          daha fazlası ...
        • der Gerichtsbericht (n.)
          تقرير المحكمة
          daha fazlası ...
        • das Fachgericht (n.) , {EU}, {law}
          محكمة متخصصة {قانون}
          daha fazlası ...
        • das Ortsgericht (n.) , {law}
          المحكمة المحلية {قانون}
          daha fazlası ...
        • das Kirchengericht (n.)
          محكمة كنسية
          daha fazlası ...
        • Zeuge vor Gericht {law}
          شاهد في المحكمة {قانون}
          daha fazlası ...
        • erstinstanzliches Gericht {law}
          المحكمة الابتدائية {قانون}
          daha fazlası ...
        • das Gerichtspersonal (n.)
          موظفو المحكمة
          daha fazlası ...
        • ein hybrides Gericht (n.) , {law}
          محكمة مختلطة {قانون}
          daha fazlası ...
        • der Volksgerichtshof (n.)
          محكمة الشعب {ألمانيا}
          daha fazlası ...
        • das Betreuungsgericht (n.) , {law}
          محكمة الوصاية {قانون}
          daha fazlası ...
        • der Gerichtshof (n.) , {law}
          محكمة قانونية {قانون}
          daha fazlası ...
        • die Schlichtungskammer (n.)
          محكمة الصلح
          daha fazlası ...
        • der Prozessvergleich (n.) , {law}
          تسوية في المحكمة {قانون}
          daha fazlası ...
        • das Insolvenzgericht (n.) , {law}
          محكمة الإفلاس {قانون}
          daha fazlası ...
        • die Hofnarren (n.) , Pl.
          مهرج المحكمة
          daha fazlası ...
        • der Oberrichter (n.) , {law}
          رئيس المحكمة {قانون}
          daha fazlası ...
        • das Hofzeremoniell (n.) , {law}
          احتفالية المحكمة {قانون}
          daha fazlası ...
        • das Untersuchungsgericht (n.)
          محكمة التفتيش
          daha fazlası ...
        • der Endverschluss (n.) , {elect.}
          نهاية محكمة {كهرباء}
          daha fazlası ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        örneklerde
        • Die Befangenheit der Regierung in allen juristischen Fragen ist klar zu erkennen. Seitdem der neue Premierminister im April 2008 an die Macht gekommen ist, hat die Regierung keinen einzigen Fall verloren, der vor das Berufungsgericht gekommen ist.
          من الممكن بكلِّ وضوح ملاحظة مدى تحيّز الحكومة في جميع المسائل القانونية. ومنذ أن وصل رئيس الوزراء الجديد إلى السلطة في شهر نيسان/أبريل من عام 2008، لم تخسر الحكومة أي قضية ذهبت إلى محكمة الاستئناف.
        • Ich gehe davon aus. Von der internationalen Gemeinschaft wurde sehr intensiv darauf hingearbeitet und es wurde auch Druck ausgeübt. Der Fall wurde an eine höhere Instanz, einem Berufungsgericht, verwiesen.
          أعتقد ذلك. فقد بُذلت جهود كبيرة من قبل المجتمع الدولي من أجل ذلك وتم الضغط على الدولة. وكذلك أحيلت القضية إلى محكمة أعلى، أي إلى محكمة الاستئناف.
        • Rechtsanwältin Dogan ging in Revision und der Kassationshof kassierte das milde Urteil der Istanbuler Strafkammer, die bei der Verurteilung nicht den schweren Tatbestand der Folter (der nach dem neuen Strafgesetzbuch mit bis zu 12-jähriger Gefängnisstrafe geahndet werden kann) zugrunde legte.
          ولكن المحامية دوغان اعترضت على الحكم. وعليه ألغت محكمة الاستئناف الحكم الخفيف الصادر من محكمة اسطنبول الجزائية التي لم تأخذ واقعة التعذيب الخطيرة (التي يقضي القانون الجديد بالحكم فيها بالحبس لمدة تصل إلى 12 عاما) بعين الاعتبار عند البت في القضية.
        • Als der tunesische Journalist Tewfik Ben Brik nach sechs Monaten Gefängnis wegen seiner Kritik an der Präsidentschafts-"Wahl" frei kam, erfahren wir, dass der Berufungsprozess seines Kollegen Fahem Boukadous wegen dessen Krankenhausaufenthalts auf den 22. Juni verschoben wurde.
          عندما خرج الصحفي التونسي توفيق بن بريك من السجن بعد ستة أشهر من الاعتقال بسبب انتقاده "للانتخابات" الرئاسية، علِمنا منه أنَّ محكمة الاستئناف الخاصة بزميله فاهم بو قدوس قد أرجئت إلى الثاني والعشرين من حزيران/يونيو بسبب وجوده في المستشفى للعلاج.
        • beschließt, das Büro für interne Rechtspflege einzurichten, das das Büro des Exekutivdirektors und das Rechtsberatungsbüro für Bedienstete sowie die Kanzleien des Gerichts der Vereinten Nationen für dienstrechtliche Streitigkeiten und des Berufungsgerichts der Vereinten Nationen umfassen wird;
          ‎10 - تقرر إنشاء مكتب إقامة العدل على أن يتألف من مكتب المدير التنفيذي ‏ومكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، وكذلك قلمي محكمة الأمم المتحدة ‏للمنازعات ومحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة؛
        • b) der Generalversammlung seine Auffassungen und Empfehlungen zu zwei oder drei Kandidaten für jeden freien Sitz am Gericht der Vereinten Nationen für dienstrechtliche Streitigkeiten und am Berufungsgericht der Vereinten Nationen zu unterbreiten, unter gebührender Berücksichtigung der geografischen Verteilung;
          (ب) تقديم آرائه وتوصياته إلى الجمعية العامة بشأن مرشحين اثنين أو ثلاثة مرشحين لكل منصب شاغر في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي؛
        • B. Gericht der Vereinten Nationen für dienstrechtliche Streitigkeiten und Berufungsgericht der Vereinten Nationen
          باء - محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة
        • beschließt, mit Wirkung vom 1. Januar 2009 ein zweistufiges formales System der internen Rechtspflege zu schaffen, das aus einer ersten Instanz, dem Gericht der Vereinten Nationen für dienstrechtliche Streitigkeiten, und einer Berufungsinstanz, dem Berufungsgericht der Vereinten Nationen, besteht;
          تقرر إنشاء نظام رسمي لإقامة العدل ذي مستويين، يضم محكمة ابتدائية للمنازعات تابعة للأمم المتحدة ومحكمة للاستئناف تابعة للأمم المتحدة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009؛
        • beschließt außerdem, dass die Richter des Gerichts der Vereinten Nationen für dienstrechtliche Streitigkeiten und des Berufungsgerichts der Vereinten Nationen von der Generalversammlung auf Empfehlung des Rates für interne Rechtspflege ernannt werden;
          تقرر أيضا أن تعين الجمعية العامة قضاة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة بتوصية من مجلس العدل الداخلي؛
        • beschließt ferner, dass das Berufungsgericht der Vereinten Nationen aus sieben Mitgliedern bestehen wird, die in Gremien aus mindestens drei Mitgliedern tätig sein werden;
          تقرر كذلك أن تتألف محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة من سبعة أعضاء موزعين على أفرقة من ثلاثة قضاة على الأقل؛
        support arabdict
        Sözlükler ve sözlükleri
        • Almanca
        • İngilizce
        • Fransızca
        • İspanyolca
        • İtalyanca
        Soru & Cevap
        • Sorular Almanca
        • Sorular İngilizce
        • Sorular Fransızca
        • Sorular İtalyanca
        • Sorular İspanyolca
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Onur Listesi
        • Videos
        Follow arabdict
        • İrtibat
        • Hakkımızda

        Telif hakkı © 2008 – 2025

        • dil seç
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • عربي
        • Bas
        • Terms of use
        • data privacy

        Üye ol / Giriş yap


        Kelime ekle



        Arama Tavsiyeleri

        - Arama sonuçlarını filtrelemek için.
        - Tam sonuçları gösterir.
        - Bir kayıdı düzenlemek veya değiştirmek için kalemi kullan.
        - Ok ilave bilgileri belirtir.
        - Harici internet sitelerinde aramak için.
        - İlave bilgileri ve örnekleri kapatmak çin.
        - Google Translate kullanarak arama sonuçlarını telaffuz etmek için.
        - Çeviri bilgisini göstermek için.

        Verb Conjugation (Arapça)