Çevir
|
Synonyms
|
Opposites
|
correct
Medicine
Education
Computer
Law Economy
Electricity
Technical
Economy
Language
General Law
pharma.
Çevir Almanca Arapça مَنْقُولٌ جِنْسِيَّاً
Almanca
Arapça
İlgili Sonuçlar
- daha fazlası ...
-
venerisches Granulom {med.}daha fazlası ...
-
tragbar (adj.)daha fazlası ...
-
versetzt (adj.) , {educ.}منقول {تعليم}daha fazlası ...
-
verschiebbar (adj.)daha fazlası ...
-
portierbar (adj.) , {comp.}مَنْقُول {كمبيوتر}daha fazlası ...
-
mobil (adj.) , [mobiler ; am mobilsten ]daha fazlası ...
-
verschoben (adj.)daha fazlası ...
-
منقول [ج. منقولات]daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
رصيد منقول {قانون،اقتصاد}daha fazlası ...
-
منقول بتخلّف {تعليم}daha fazlası ...
-
مقبس منقول {كهرباء}daha fazlası ...
-
unbeweglich (adj.)daha fazlası ...
-
الضوء المنقول {تقنية}daha fazlası ...
-
مال منقول {اقتصاد}daha fazlası ...
-
eine bewegliche Sachedaha fazlası ...
-
اللغه المنقول منها {لغة}daha fazlası ...
-
Pfandrecht an beweglichen Sachen {econ.}رهن حيازي للمنقول {اقتصاد}daha fazlası ...
-
رهن حيازي منقول {عامة،قانون}daha fazlası ...
-
رصيد منقول إلى ما بعده {اقتصاد}daha fazlası ...
-
FSME {Frühsommer-Meningo-Enzephalitis}, abbr., {med.}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
scharfmachen (v.) , {sexuell erregen}daha fazlası ...
-
transgender (adj.)daha fazlası ...
-
pervers (adj.)daha fazlası ...
örneklerde
-
Zur besseren Vorbeugung gegen die Übertragung von HIV/Aids und anderer sexuell übertragbarer Infektionen und zur Bekämpfung ihrer Folgen können unter anderem folgende Maßnahmen getroffen werden:ويمكن أن تشمل التدابير الهادفة إلى تعزيز الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيرهما من الأمراض المنقولة جنسياً والتصدي لعواقب انتقالها، ما يلي:
-
Der Sicherheitsrat verurteilt alle Verletzungen der Menschenrechte von Frauen und Mädchen in Situationen bewaffneter Konflikte sowie die Anwendung sexueller Gewalt, namentlich als strategische und taktische Kriegswaffe, wodurch Frauen und Mädchen unter anderem einer verstärkten Gefährdung durch sexuell übertragbare Infektionen und HIV/Aids ausgesetzt werden.ويدين مجلس الأمن جميع انتهاكات حقوق الإنسان المتعلقة بالمرأة والفتاة في حالات الصراع المسلح، واللجوء إلى العنف الجنسي، بما في ذلك اعتباره سلاحا استراتيجيا وتكتيكيا في الحرب، مما يؤدي إلى أمور منها زيادة تعرض المرأة والفتاة للإصابة بالأمراض المنقولة جنسيا وبفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
-
Der VDRL-Test und die Enzymimmunoassay waren negativ.فحص الأمراض المنقولة جنسيّاً والمقايسات المناعيّة كانت سلبيّة
-
Dr. James Wilson, bitte rufen Sie die 558 an.أحصل على اختبار الأمراض المنقولة جنسيا بانتظام , و كذلك كل من اعمل معه .