Çevir
|
Synonyms
|
Opposites
|
correct
Sports
Transportation
communication
nautics
Automobile.
Computer
Medicine
Light
astronomy & space
Çevir Almanca Arapça مُتَعَلِّقٌ بِالمِلاحَة
Almanca
Arapça
İlgili Sonuçlar
-
مِلاَحَةٌ [ج. ملاحات]daha fazlası ...
-
مَلَّاحَةٌ {رياضة}daha fazlası ...
-
مَلَّاحَةٌ {نقل}daha fazlası ...
-
مِلاَحَةٌ [ج. ملاحات]daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
ملاحة راديوية {اتصالات}daha fazlası ...
-
حدث الملاحة {بحرية}daha fazlası ...
-
خريطة الملاحة {بحرية}daha fazlası ...
-
وجهة الملاحة {سيارات}daha fazlası ...
-
عناصر الملاحة {كمبيوتر}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
تطبيق الملاحة {سيارات}daha fazlası ...
-
الملاحة العصبية {طب}daha fazlası ...
-
علامة ملاحة {ضوء}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
ملاحة المشاة {سيارات}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
الملاحة الرئيسية {سيارات}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
إخطارات الملاحة {سيارات}daha fazlası ...
-
الملاحة الساحلية {اتصالات}daha fazlası ...
-
ملاحة فضائية {فضاء وعلوم طيران}daha fazlası ...
-
خط الملاحة البحرية {بحرية}daha fazlası ...
-
ملاحة لاسلكية {فضاء وعلوم طيران}daha fazlası ...
-
الملاحة الساحلية {نقل}daha fazlası ...
-
Positionsleuchten (n.) , Pl., {Auto.}أضواء الملاحة {سيارات}daha fazlası ...
örneklerde
-
Auch in der technologiespezifischen Förderung von Leuchtturmprojekten (z. B. bei der Luftfahrt-, der Verkehrs- und Energieforschung) werden die mittelständischen Unternehmen stärker als bislang in die Förderung einbezogen.وفي مجال تشجيع المشروعات التكنولوجيا الرائدة مثل الأبحاث المتعلقة بالملاحة الجوية والنقل والطاقة ستكون الشركات الصغرى والمتوسطة أوفر حظاً من ذي قبل.
-
appelliert an die Staaten, die Nutzer oder Anlieger von Meerengen sind, die der internationalen Schifffahrt dienen, in Fragen betreffend die Sicherheit der Schifffahrt, namentlich Sicherheitsanlagen für die Schifffahrt, sowie bei der Verhütung, Verringerung und Überwachung der Verschmutzung durch Schiffe einvernehmlich zusammenzuarbeiten;تهيب بالدول المستخدمة للمضائق والدول المشاطئة لها والتي تستخدمها في الملاحة الدولية أن تتعاون عن طريق الاتفاق بشأن المسائل المتعلقة بسلامة الملاحة، بما في ذلك وسائل تيسير الملاحة ومنع التلوث من السفن وخفضه والسيطرة عليه؛
-
fordert die Staaten, die Nutzer oder Anlieger von Meerengen sind, die der internationalen Schifffahrt dienen, auf, in Fragen betreffend die Sicherheit der Schifffahrt, namentlich Sicherheitsanlagen für die Schifffahrt, sowie bei der Verhütung, Verringerung und Überwachung der Verschmutzung durch Schiffe einvernehmlich zusammenzuarbeiten, und begrüßt die diesbezüglichen Entwicklungen;تهيب بالدول المستخدمة للمضائق والدول المشاطئة لها التي تستخدم هذه المضائق في الملاحة الدولية أن تتعاون عن طريق الاتفاق على المسائل المتعلقة بسلامة الملاحة، بما في ذلك وسائل ضمان السلامة أثناء الملاحة ومنع التلوث الناجم عن السفن وخفضه والسيطرة عليه، وترحب بالتطورات في هذا المجال؛
-
fordert die Staaten, die Benutzer oder Anlieger von Meerengen sind, die der internationalen Schifffahrt dienen, auf, auch weiterhin in Fragen betreffend die Sicherheit der Seefahrt, namentlich Sicherheitsanlagen für die Schifffahrt, sowie bei der Verhütung, Verringerung und Überwachung der Verschmutzung durch Schiffe einvernehmlich zusammenzuarbeiten, und begrüȣt die diesbezüglichen Entwicklungen;تهيب بالدول المستخدمة للمضايق والدول المشاطئة للمضايق المستخدمة في الملاحة الدولية أن تتعاون عن طريق الاتفاق على المسائل المتعلقة بسلامة الملاحة، بما في ذلك وسائل ضمان السلامة أثناء الملاحة ومنع التلوث الناجم عن السفن وخفضه والسيطرة عليه، وترحب بالتطورات في هذا المجال؛
-
fordert die Staaten, die Nutzer oder Anlieger von Meerengen sind, die der internationalen Schifffahrt dienen, auf, in Fragen betreffend die Sicherheit der Schifffahrt, namentlich Sicherheitsanlagen für die Schifffahrt, sowie bei der Verhütung, Verringerung und Überwachung der Verschmutzung durch Schiffe einvernehmlich zusammenzuarbeiten;تهيب بالدول المستخدمة للمضائق والدول المشاطئة لها والتي تستخدمها في الملاحة الدولية أن تتعاون عن طريق الاتفاق بشأن المسائل المتعلقة بسلامة الملاحة، بما في ذلك وسائل ضمان السلامة أثناء الملاحة ومنع التلوث الناجم عن السفن وخفضه والسيطرة عليه؛
-
Die Frage der Normeinhaltung durch Flaggenstaaten kam auch im Juni 2003 auf der vierten Tagung des Allen Mitgliedstaaten offen stehenden informellen Konsultationsprozesses über Meeresangelegenheiten und Seerecht zur Sprache, auf der Fragen im Zusammenhang mit der Sicherheit der Schifffahrt, dem Schutz empfindlicher Meeresökosysteme und der interinstitutionellen Zusammenarbeit und Koordinierung behandelt wurden.كما أن مسألة التنفيذ من قبل دول العَلَم عاودت الظهور في الاجتماع الرابع للعملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات وقانون البحار، المعقود في حزيران/يونيه 2003 لدراسة القضايا المتعلقة بالسلامة الملاحية وحماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة والتعاون والتنسيق فيما بين الوكالات.