Çevir
|
Synonyms
|
Opposites
|
correct
Medicine
Biology Medicine
Anatomy
Electricity
Law
communication
Musik
Math
Çevir Almanca Arapça مُسْتَقْبِلَةٌ وَتَرِيَّة
Almanca
Arapça
İlgili Sonuçlar
- daha fazlası ...
-
مستقبلة ادرينية {طب}daha fazlası ...
-
مستقبلة الضغط {طب}daha fazlası ...
-
مستقبلة الإنسولين {طب}daha fazlası ...
-
مُسْتَقْبِلَةٌ حِسِّيَّة {أحياء،طب}daha fazlası ...
-
مُسْتَقْبِلَةُ الأَذِيَّة [ج. مُسْتَقْبِلاتُ الأَذِيَّة] ، {طب}daha fazlası ...
-
خلية مستقبلة للضوء {تشريح}daha fazlası ...
-
خلية عصبية مستقبلة {أحياء،طب}daha fazlası ...
-
vegetative Nervensysteme (n.) , Pl., {med.}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
محطة فرعية مستقبلة {كهرباء}daha fazlası ...
-
اسم الجهة المستقبِلة {قانون}daha fazlası ...
-
خلايا وترية {طب}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
قفزة وترية {اتصالات}daha fazlası ...
-
آلة وترية {ذات قوس}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
آلة موسيقية وترية {موسيقى}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
metrischer Tensor (n.) , {math.}أداة وترية مترية {رياضيات}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
حبال وترية قلبية {طب}daha fazlası ...
-
العضلة النصف وترية {طب}daha fazlası ...
-
Chordae tendineae {ant.}حبال وترية قلبية {تشريح}daha fazlası ...
-
آلة وترية ذات قوس {موسيقى}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
örneklerde
-
Wie sehen Sie die Zukunft der ägyptisch-deutschen Beziehungen?كيف ترون مستقبل العلاقات المصرية الألمانية؟
-
Wo schätzen Sie die Perspektiven der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den arabischen Ländern ein?كيف ترون مستقبل العلاقات العربية الأوروبية والأورومتوسطية؟
-
Angesichts der Unentschlossenheit der EU auch kein Wunder, meint Ayhan Kaya, Direktor des Europa-Instituts der Istanbuler Bilgi-Universität: "Das Problem ist, dass die EU keine Vision für ihre Zukunft besitzt, daher hat sie für die Türkei deutlich an Anziehungskraft verloren."وإذا وضعنا تردد الاتحاد الأوروبي في الاعتبار فلا غرابة في ذلك، بحسب أيهان كايا، مدير المعهد الأوروبي بجامعة بلغي في اسطنبول، حيث يعبر عن ذلك قائلا: "إن المشكلة تكمن في أن الاتحاد الأوروبي ليس لديه رؤية مستقبلية، ولهذا فإن تركيا ترى أنه فقد جاذبيته تماما".
-
Doch sehen die amerikanischen Unternehmen für die Zukunftgenug Risiken, so dass sie vorsichtig sind, auf ungenutzten Kapazitäten sitzen zu bleiben.لكن المؤسسات التجارية الأميركية ترى في المستقبل من المجازفةما يكفي لجعلها أكثر حذراً من أن تتورط في مقدرات غيرمستغلة.
-
Wenn nicht, sehen es zumindest die Märkte so.وإن لم تكن ترى مستقبلها على هذا النحو، فلا شك أن هذه هينظرة الأسواق إليه.
-
Und beide Länder würden vermutlich die folgende Aussageunterschreiben: „ Die Zukunft der Türkei liegt in Europa, aber nichtnotwendigerweise in der Europäischen Union, zumindest was dieabsehbare Zukunft angeht.“ومن المرجح أن يشارك البلدان في الصياغة التالية لمسألةتركيا: والتي ترى أن مستقبل تركيا مع أوروبا، ولكن ليس بالضرورة فيالاتحاد الأوروبي، أو على الأقل في المستقبل المنظور.
-
Schwer zu sehen. In ständiger Bewegung ist die Zukunft.من الصعب ان ترى المستقبل فى حركة دائما
-
Ich weiß nicht, wie du das anstellst, Chlo. Es ist, als könntest du in die Zukunft sehen.،(لا أعرف كيف تفعلين ذلك يا (كلو كأنّك ترين المستقبل
-
- Jedes lebendige Wesen folgt einem vorbestimmten Weg... ...wenn man diesen Weg erkennen könnte, dann könnte man in die Zukunft schauen, richtig?كُلّ شيء حيّ يمر على طول طريقا وَضعَ. وإذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى طريقكَ أَو قناتك اذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى المستقبلِ، صحيح؟
-
Es ist alles vorbei in der allerersten Runde!كانت ترى مستقبل لامع معك : قلت لها "حسناً، ربما"