Çevir
|
Synonyms
|
Opposites
|
correct
Medicine
Ecology
televsion
Economy
Computer
Politics
Law
Administration
Çevir Almanca Arapça مُقَدَّمُ المَعِدَة
Almanca
Arapça
İlgili Sonuçlar
-
تنظير المعدة والمعدة {طب}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
vorgelegt (adj.)daha fazlası ...
-
مُقدم السد {بيئة}daha fazlası ...
-
مُقدِّم {تلفزيون}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
مُقدَّم [ج. مقدمون] ، {اقتصاد}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
مُقَدِّم {كمبيوتر}daha fazlası ...
-
مُقَدِّم {السودان، وتونس، ومصر}، {سياسة}daha fazlası ...
-
الْمُقَدم [ج. المقدمين] ، {المغرب}، {سياسة}daha fazlası ...
-
مُقَدِّم [ج. مقدمون]daha fazlası ...
-
مقدم الطلب {قانون}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
مقدم الإعانة {إدارة}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
DL {Dienstleister}, abbr.daha fazlası ...
-
مقدم الصدر {حشرات}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
مقدم الشكوى {قانون}daha fazlası ...
-
مقدم الشكوى {قانون}daha fazlası ...
-
مُقِّدم العرض {بيئة}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
مقدم التعليمات {كمبيوتر}daha fazlası ...
-
مقدم الطلب {كمبيوتر}daha fazlası ...
örneklerde
-
ersucht den Generalsekretär, die in Ziffer 10 genannte Hilfe zu beaufsichtigen, und ersucht den Generalsekretär ferner, spätestens am 30. Januar darüber Bericht zu erstatten, welche Ausrüstung und Dienste genau bereitgestellt werden, und dem Sicherheitsrat danach alle 30 Tage über die Fortschritte bei dem Einsatz dieser Güter und Dienste Bericht zu erstatten;يطلب إلى الأمين العام أن يشرف على تقديم المساعدة المشار إليها في الفقرة 10 أعلاه، ويطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم في موعد لا يتجاوز 30 كانون الثاني/يناير تقريرا عن المعدات والخدمات المقدمة بالضبط، وأن يوافي مجلس الأمن بعد ذلك، كل 30 يوما، بتقرير عن التقدم المحرز في تقديم تلك المعدات والخدمات؛
-
ersucht die AMISOM, dafür zu sorgen, dass alle im Rahmen des Unterstützungspakets bereitgestellten Ausrüstungen und Dienste auf transparente und wirksame Weise für die benannten Zwecke verwendet werden, und ersucht die Afrikanische Union ferner, dem Generalsekretär im Einklang mit der zwischen den Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union zu schlieȣenden Vereinbarung auf der Grundlage geeigneter Verfahren der internen Kontrolle über die Verwendung dieser Ausrüstungen und Dienste Bericht zu erstatten;يطلب إلى بعثة الاتحاد الأفريقي كفالة استخدام جميع المعدات والخدمات المقدمة في إطار مجموعة عناصر الدعم، بشفافية وفعالية بحيث تلبي الأغراض التي تقدم لأجلها، ويطلب كذلك إلى الاتحاد الأفريقي أن يقدم إلى الأمين العام تقريرا عن طريقة استخدامها لهذه المعدات والخدمات وفقا لمذكرة التفاهم المزمع إبرامها بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي استنادا إلى إجراءات المراقبة الداخلية الملائمة؛
-
legt den Staaten nahe, als Voraussetzung für nukleare Ausfuhren die Zustimmung des Empfängerstaats dazu zu verlangen, dass, falls er sein IAEO-Sicherungsabkommen kündigt, von ihm zurücktritt oder nach Feststellung des Gouverneursrats der IAEO nicht einhält, der Lieferstaat das Recht hat, die Rückgabe des Kernmaterials und der Ausrüstung, die vor der Kündigung, der Nichteinhaltung oder dem Rücktritt geliefert wurden, und jedes unter Verwendung dieses Materials oder dieser Ausrüstung hergestellten besonderen Kernmaterials zu verlangen;يشجع الدول على أن تقتضي كشرط للصادرات النووية أن توافق الدولة المتلقية على أنه، في حالة إنهائها لاتفاق ضمانات الوكالة أو انسحابها منه أو إذا ثبت لدى مجلس محافظي الوكالة عدم امتثالها له، يحق للدولة الموردة أن تشترط إعادة المواد والمعدات النووية المقدمة قبل هذا الإنهاء أو عدم الامتثال أو الانسحاب، إضافة إلى أي مواد نووية خاصة يتم إنتاجها باستخدام هذه المواد أو المعدات؛
-
ersucht den Generalsekretär ferner, in seinen Bericht Empfehlungen betreffend die Effizienz und Kostenwirksamkeit der Außerordentlichen Kammern aufzunehmen, namentlich zum Umfang der gegebenenfalls von Seiten der Staaten, der zwischenstaatlichen Organisationen und der nichtstaatlichen Organisationen benötigten freiwilligen Beiträge für die Außerordentlichen Kammern in Form von Finanzmitteln, Ausrüstung und Diensten, einschließlich des Angebots der Abstellung von Sachverständigen;تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره توصيات لكي تعمل الدوائر الاستثنائية على نحو فعال ومجد من ناحية التكاليف، بما في ذلك مقدار التبرعات من الأموال والمعدات والخدمات المقدمة إلى الدوائر الاستثنائية، من خلال جملة أمور منها تقديم الموظفين الخبراء الذين قد تدعو الحاجة إليهم من قِبَل الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية؛