Çevir
|
Synonyms
|
Opposites
|
correct
Industry
Economy
Ecology
Technical
Medicine
Çevir Almanca Arapça نَقْلٌ بِالأَنَابِيب
Almanca
Arapça
İlgili Sonuçlar
-
خطوط أنابيب النقل {صناعة}daha fazlası ...
-
verrohren (v.)نقل عبر أنابيب {سواء غاز, ماء أو توصيلات كهرباء}daha fazlası ...
-
FCA {free carrier}, abbr., {econ.}daha fazlası ...
-
frei Frachtführer {econ.}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
نقل البضائع من وسيلة نقل لأخرى {اقتصاد}daha fazlası ...
-
خَطُّ أنابيب {بيئة}daha fazlası ...
-
مد الأنابيب {تقنية}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
خط الأنابيب {تقنية}daha fazlası ...
-
أَنَابِيب {بيئة}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
أنابيب الدم {طب}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
أنابيب وميضية {تقنية}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
خط من أنابيب الصرف {بيئة}daha fazlası ...
-
شبكة الأنابيب {تقنية}daha fazlası ...
-
شبكة الأنابيب {تقنية}daha fazlası ...
-
عزم الأنابيب {تقنية}daha fazlası ...
-
Rohrkräfte (n.) , Pl., {tech.}قوى الأنابيب {تقنية}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
örneklerde
-
Die fertig gestellte Ölpipeline von Baku an die türkische Mittelmeerküste und die Gaspipeline, die dieser Route bis an die türkisch-georgische Grenze folgt, stellen diese russische Herrschaft über die zentralasiatischen Bodenschätze allerdings in Frage, auch wenn die Dominanz der russischen Gasprom in Zentralasien nach wie vor ungebrochen ist.لكن إتمام إنشاء شبكة لأنابيب نقل النفط الممتدة من باكو حتى ساحل البحر المتوسط التركي وكذلك شبكة أنابيب الغاز التي تصل إلى الحدود المشتركة بين تركيا وجيورجيا بدأ يؤدي إلى تهميش الهيمنة الروسية على الثروات الطبيعية لآسيا الوسطى في قطاع النقل بالأنابيب. من ناحية أخرى ما زالت مؤسسة غازبروم الروسية تهيمن على قطاع نقل الغاز في آسيا الوسطى دون حدود.
-
nehmen davon Kenntnis, dass trotz einiger Verbesserungen bei der Entwicklung der Transitverkehrsinfrastruktur in den Binnenentwicklungsländern in vielen dieser Länder nicht nur eine unzureichende und verfallende materielle Verkehrsinfrastruktur (Schienen, Straßen, Häfen, Binnenwasserstraßen, Pipelines, Lufttransport sowie Informations- und Kommunikationstechnologien), sondern auch ein geringer Grad an Harmonisierung von Regeln und Verfahren, niedrige grenzüberschreitende Investitionen und eine geringe Beteiligung des Privatsektors die größten Hindernisse für die Entwicklung bestandfähiger und berechenbarer Transitverkehrssysteme darstellen.نقر بأنه رغم التحسن الطفيف الذي طرأ على إقامة الهياكل الأساسية للنقل العابر في البلدان النامية غير الساحلية هناك عقبات رئيسية تعترض إقامة نظم للنقل العابر قابلة للاستمرار ويمكن التنبؤ بها تتمثل في عدم كفاية الهياكل الأساسية المادية للنقل بالسكك الحديدية والنقل البري والموانئ والطرق المائية الداخلية وخطوط الأنابيب والنقل الجوي وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتدهورها في العديد من البلدان النامية غير الساحلية، إلى جانب قلة القواعد والإجراءات الموحدة وقلة الاستثمار عبر الحدود وضعف مشاركة القطاع الخاص.