وَفْقاً لِلشَّرْع çevirisi

  • arabdict Sözlüğü & Çevirmen Arapça Almanca
  • arabdict
  • Sor Sor
  • ekle Kelime ekle
  • Soru-Cevap Soru & Cevap
  • hesap
    Giriş yap/Üye ol
  • daha
    • Kelime ekle
    • Soru & Cevap
    • Favoriler
    • Sözcük Çalışması
    • İrtibat
    • Onur Listesi
    • Tarih
    • istek listesi
sözlük seç
  • Almanca - Arapça
  • İngilizce - Arapça
  • Fransızca - Arapça
  • İspanyolca - Arapça
  • İtalyanca - Arapça
  • Türkçe - Arapça
  • Arapça - Arapça
öğren
        Çevir | Eşanlamlılar | Zıt anlamlılar | düzelt
        Law   Law Religion   Technical  

        Çevir Almanca Arapça وَفْقاً لِلشَّرْع

        Almanca
         
        Arapça
        İlgili Sonuçlar
        • das Gesetz (n.) , [pl. Gesetze] , {law}
          شَرْعٌ {قانون}
          daha fazlası ...
        • etwas in Angriff nehmen
          شرع في
          daha fazlası ...
        • loslegen (v.) , {legte los / loslegte ; losgelegt}
          شرع في
          daha fazlası ...
        • sich daranmachen (v.)
          شرع بـ
          daha fazlası ...
        • das Recht (n.)
          شَرْعٌ
          daha fazlası ...
        • verankern (v.) , {verankerte ; verankert}, {law}
          شَرَّعَ {قانون}
          daha fazlası ...
        • starten (v.) , {startete ; gestartet}
          شَرَعَ
          daha fazlası ...
        • eröffnen (v.) , {eröffnete ; eröffnet}
          شَرَعَ
          daha fazlası ...
        • sich auf etw. einlassen (v.)
          شَرَعَ
          daha fazlası ...
        • beginnen (v.) , {begann ; begonnen}
          شَرَعَ
          daha fazlası ...
        • ansetzen (v.) , {setzte an / ansetzte ; angesetzt}
          شَرَّعَ
          daha fazlası ...
        • starten (v.) , {startete ; gestartet}
          شرع في
          daha fazlası ...
        • beginnen (v.) , {begann ; begonnen}
          شرع في
          daha fazlası ...
        • anfangen (v.) , {fing an / anfing ; angefangen}
          شرع في
          daha fazlası ...
        • etw. anleiern (v.)
          شرع بالعمل
          daha fazlası ...
        • ein Gesetz ausarbeiten {law}
          شرع قانوناً {قانون}
          daha fazlası ...
        • losarbeiten (v.)
          شرع بالعمل
          daha fazlası ...
        • der Rechtsgelehrte (n.) , [pl. Rechtsgelehrten] , {law}
          رجل الشرع {قانون}
          daha fazlası ...
        • der Legalismus (n.) , {law}
          تقيد حرفي بالشرع {قانون}
          daha fazlası ...
        • gemäß (prep.)
          وفقا {لـ}
          daha fazlası ...
        • laut (adv.)
          وَفقًا لـ
          daha fazlası ...
        • lt. abbr.
          وفْقًا لـ
          daha fazlası ...
        • der zufolge
          وفقا لـ
          daha fazlası ...
        • getreu (prep.)
          وِفْقًا لـ
          daha fazlası ...
        • im Einklang mit (prep.)
          وفقًا ل
          daha fazlası ...
        • gemäß den Vorschriften des Heiligen Buchs Allahs {law,relig.}
          وفقًا لكتاب الله {قانون،دين}
          daha fazlası ...
        • vereinbarungsgemäß (adv.)
          وفقاً للاتفاقية
          daha fazlası ...
        • vorschriftsgemäß (adv.) , {tech.}
          وفقًا للتعليمات {تقنية}
          daha fazlası ...
        • gemäß Paragraph
          وفقًا للمادة
          daha fazlası ...
        • altersentsprechend (adj.)
          وفقا للعمر
          daha fazlası ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        örneklerde
        • Die legitimen, demokratisch gewählten Institutionen müssen so bald als möglich ihre Arbeit wieder aufnehmen können. Vor allem aber muss jedes Blutvergießen unbedingt vermieden werden.
          كما يجب على المؤسسات الشرعية المنتخبة وفقاً للديمقراطية أن تعاود ممارسة عملها في أقرب وقت ممكن، وفي المقام الأول يجب تجنب إراقة الدماء.
        • erneut erklärend, dass die Vereinten Nationen eine dauernde Verantwortung für die Palästina-Frage tragen, bis diese unter allen Aspekten zufriedenstellend im Einklang mit internationaler Legitimität gelöst ist,
          وإذ تؤكد من جديد أن الأمم المتحدة تضطلع بمسؤولية دائمة إزاء قضية فلسطين إلى أن تحل القضية بجميع جوانبها على نحو مرض وفقا للشرعية الدولية،
        • erneut erklärend, dass die Vereinten Nationen eine dauernde Verantwortung für die Palästina-Frage tragen, bis diese unter allen Aspekten zufriedenstellend im Einklang mit internationaler Legitimität gelöst ist,
          وإذ تؤكد أن الأمم المتحدة تضطلع بمسؤولية دائمة إزاء قضية فلسطين إلى أن تحل القضية من جميع جوانبها على نحو مرض وفقا للشرعية الدولية،
        • erneut erklärend, dass die Vereinten Nationen eine dauernde Verantwortung für die Palästinafrage tragen, bis diese unter allen Aspekten zufriedenstellend im Einklang mit internationaler Legitimität gelöst ist,
          وإذ تؤكد من جديد أن الأمم المتحدة تتحمل مسؤولية دائمة فيما يتعلق بقضية فلسطين إلى أن تحل القضية من جميع جوانبها على نحو مرضٍ وفقا للشرعية الدولية،
        • erneut erklärend, dass die Vereinten Nationen eine dauernde Verantwortung für die Palästina-Frage tragen, bis diese unter allen Aspekten zufriedenstellend im Einklang mit internationaler Legitimität gelöst ist,
          وإذ تؤكد من جديد أن الأمم المتحدة تضطلع بمسؤولية دائمة إزاء قضية فلسطين إلى أن تحل القضية من جميع جوانبها على نحو مرض وفقا للشرعية الدولية،
        • erneut erklärend, dass die Vereinten Nationen eine dauernde Verantwortung für die Palästina-Frage tragen, bis diese unter allen Aspekten zufriedenstellend im Einklang mit internationaler Legitimität gelöst ist,
          وإذ تؤكد من جديد أن الأمم المتحدة تتحمل مسؤولية دائمة إزاء قضية فلسطين إلى أن تحل القضية من جميع جوانبها على نحو مرض وفقا للشرعية الدولية،
        • Ein Vertragsstaat, der Vermögensgegenstände nach Artikel 31 oder 55 eingezogen hat, verfügt darüber in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen und seinem innerstaatlichen Recht, auch durch Rückgabe an die früheren rechtmäßigen Eigentümer nach Absatz 3.
          ما تصادره دولة طرف من ممتلكات عملا بالمادة 31 أو المادة 55 من هذه الاتفاقية يتصرف فيه بطرائق منها إرجاع تلك الدولة الطرف تلك الممتلكات، عملا بالفقرة 3 من هذه المادة، إلى مالكيها الشرعيين السابقين، وفقا لأحكام هذه الاتفاقية وقانونها الداخلي.
        • Laut Gerichtsmediziner war die Todesursache eine schwere Anaphylaxie.
          وفقًا للطبيب الشرعيّ، فإنّ سبب .الوفاة هو التحسس المُفرط
        support arabdict
        Sözlükler ve sözlükleri
        • Almanca
        • İngilizce
        • Fransızca
        • İspanyolca
        • İtalyanca
        Soru & Cevap
        • Sorular Almanca
        • Sorular İngilizce
        • Sorular Fransızca
        • Sorular İtalyanca
        • Sorular İspanyolca
        Bağlantılar & Partnerler
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Onur Listesi
        • Videolar
        arabdict'i takip et
        • İrtibat
        • Hakkımızda

        Telif hakkı © 2008 – 2025

        • dil seç
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • عربي
        • Bas
        • Kullanım şartları
        • Veri gizliliği

        Üye ol / Giriş yap


        Kelime ekle



        Arama Tavsiyeleri

        - Arama sonuçlarını filtrelemek için.
        - Tam sonuçları gösterir.
        - Bir kayıdı düzenlemek veya değiştirmek için kalemi kullan.
        - Ok ilave bilgileri belirtir.
        - Harici internet sitelerinde aramak için.
        - İlave bilgileri ve örnekleri kapatmak çin.
        - Google Translate kullanarak arama sonuçlarını telaffuz etmek için.
        - Çeviri bilgisini göstermek için.

        Fiil çekimi (Arapça)