Çevir
|
Synonyms
|
Opposites
|
correct
Law
Biology
Chemistry
Religion
Çevir İngilizce Arapça اِرْتِكَابُ الذَّنْب
İngilizce
Arapça
İlgili Sonuçlar
-
commission (n.) , {law}اِرْتِكاب {قانون}daha fazlası ...
-
perpetration (n.) , [pl. perpetrations] , {law}ارتكاب {قانون}daha fazlası ...
-
perpetrating (n.) , {law}ارتكاب {قانون}daha fazlası ...
-
malfeasance (n.) , [pl. malfeasances]daha fazlası ...
-
committing (n.) , {law}اِرْتِكاب {قانون}daha fazlası ...
-
committal (n.) , [pl. committals]daha fazlası ...
-
commitment (n.)daha fazlası ...
-
incest (n.) , [pl. incests]daha fazlası ...
-
malpractice (n.)daha fazlası ...
-
malfeasance (n.) , [pl. malfeasances]daha fazlası ...
-
accessory (n.) , [pl. accessories]daha fazlası ...
-
caudate (adj.) , {biol.}ذو ذنب {أحياء}daha fazlası ...
-
ذنب {أذْنَابُ النّاس}daha fazlası ...
-
ذنب {أذْنَابُ النّاس}daha fazlası ...
-
error (n.) , {chem.}ذَنْب {كمياء}daha fazlası ...
-
delict (n.) , {law}الذَّنْب {قانون}daha fazlası ...
-
ذنب {أذْنَابُ النّاس}daha fazlası ...
-
ذنب {أذْنَابُ النّاس}daha fazlası ...
-
misdemeanor (n.) , {law}الذَّنْب {قانون}daha fazlası ...
-
offense (n.) , {law}الذَّنْب {قانون}daha fazlası ...
-
iniquity (n.) , {relig.}ذَنْب {دين}daha fazlası ...
-
impermissible (adj.)daha fazlası ...
-
wickedness (n.)daha fazlası ...
-
evil-doing (n.) , {relig.}ذَنْب {دين}daha fazlası ...
-
ذنب {أذْنَابُ النّاس}daha fazlası ...
-
wrongdoing (n.) , {relig.}ذَنْب {دين}daha fazlası ...
-
vice (n.) , {relig.}ذَنْب {دين}daha fazlası ...
-
tailed (adj.)daha fazlası ...
-
taboo (adj.) , {relig.}ذَنْب {دين}daha fazlası ...
-
ذنب {أذْنَابُ النّاس}daha fazlası ...
örneklerde
-
Divorce in the Cook Islands is still fault based and is based on old British law.16-9 والطلاق في جزر كوك ما زال قائما على أساس ارتكاب ذنب ويستند إلى قانون بريطاني قديم.
-
Consequently, the Cook Islands has an odd hybrid of fault and no-fault grounds for divorce.وبالتالي فإن في جزر كوك قانونا مهجنا غريبا يجعل من ارتكاب الذنب وعدم ارتكابك الذنب سببا للطلاق.
-
He who earns the wages of sin does so for himself ; and God is aware of everything and is wise .ومن يعمد إلى ارتكاب ذنب فإنما يضر بذلك نفسه وحدها ، وكان الله تعالى عليمًا بحقيقة أمر عباده ، حكيمًا فيما يقضي به بين خلقه .
-
And whoever earns sin , his earnings will only be against himself ; and Allah is the Knowing , Wise .ومن يعمد إلى ارتكاب ذنب فإنما يضر بذلك نفسه وحدها ، وكان الله تعالى عليمًا بحقيقة أمر عباده ، حكيمًا فيما يقضي به بين خلقه .
-
And whosoever earns a sin , earns it against himself only ; and God is ever All-knowing , All-wise .ومن يعمد إلى ارتكاب ذنب فإنما يضر بذلك نفسه وحدها ، وكان الله تعالى عليمًا بحقيقة أمر عباده ، حكيمًا فيما يقضي به بين خلقه .
-
And whosoever earnoth a sin , only against his own soul he earnoth it ; and Allah is ever Knowing , Wise .ومن يعمد إلى ارتكاب ذنب فإنما يضر بذلك نفسه وحدها ، وكان الله تعالى عليمًا بحقيقة أمر عباده ، حكيمًا فيما يقضي به بين خلقه .
-
And whoever earns sin , he earns it only against himself . And Allah is Ever All-Knowing , All-Wise .ومن يعمد إلى ارتكاب ذنب فإنما يضر بذلك نفسه وحدها ، وكان الله تعالى عليمًا بحقيقة أمر عباده ، حكيمًا فيما يقضي به بين خلقه .
-
And Whoever earns a sin , earns it against himself . God is Aware and Wise .ومن يعمد إلى ارتكاب ذنب فإنما يضر بذلك نفسه وحدها ، وكان الله تعالى عليمًا بحقيقة أمر عباده ، حكيمًا فيما يقضي به بين خلقه .
-
He who commits a sin , commits it only to his detriment . Surely Allah is All-Knowing , All-Wise .ومن يعمد إلى ارتكاب ذنب فإنما يضر بذلك نفسه وحدها ، وكان الله تعالى عليمًا بحقيقة أمر عباده ، حكيمًا فيما يقضي به بين خلقه .
-
Whoso committeth sin committeth it only against himself . Allah is ever Knower , Wise .ومن يعمد إلى ارتكاب ذنب فإنما يضر بذلك نفسه وحدها ، وكان الله تعالى عليمًا بحقيقة أمر عباده ، حكيمًا فيما يقضي به بين خلقه .