-
Quant à vous, monsieur, payez à Wemmick le plein tarif.
وأنت، سيدى، يجب أن تدفع ،لـ(وِيمك) الأجرة كاملة
-
Il m'avait confié toute sa paie. Il n'avait pas dépensé un sou.
أعطاني أجره بالكامل، لم ينفق منه دايماً واحداً
-
V. Pendant les périodes de repos visées au chiffre II, leur salaire leur est intégralement versé.
خامساً - أثناء فترات الراحة المشار إليها في القسم الثاني تحصل المرأة على أجرها بالكامل.
-
L'allocation de maternité remplace la totalité du salaire pendant toute la durée du congé de maternité (article 218 ).
وتحِل إعانة الأمومة محل الأجر بالكامل طوال فترة إجازة الولادة (المادة 218).
-
L'examen complet précédent a été effectué lors de la quatrième Conférence d'examen, en 1996.
أجري الاستعراض الكامل السابق في المؤتمر الاستعراضي الرابع عام 1996.
-
J'ai passé une nuit d'enfer à traîner le corps de ce pauvre abruti jusque là.
قضيت الليلة بالكامل أجر اللقيط إلى هناك
-
- 12 semaines de congé à paie entière qui doivent être prises avant ou après l'accouchement à condition qu'au moins 6 semaines de congé soient prises immédiatement après l'accouchement.
- إجازة مدتها 12 أسبوعاً مدفوعة الأجر بالكامل تحدد موعدها حسب ما تراه مناسباً قبل/ أو بعد ولادتها شريطة أن تأخذ إجازة مدتها ستة أسابيع بعد الولادة مباشرة.
-
Le fonctionnaire en congé de maladie conserve la totalité de sa rémunération.
والموظف يحصل على كامل أجره أثناء أجازته المرضية.
-
C'est un échantillon de ce que vous aurez quand je serai payée.
هذا فقط جزء مما ستحصلين عليه عندما أتقاضى كامل أجري
-
L'examen complet précédent a été effectué lors de la quatrième Conférence d'examen, en 1996.
أجري الاستعراض الكامل السابق في المؤتمر الاستعراضي الرابع في عام 1996.