arabdict Dictionary & Translator - Arapça-Fransızca için çeviri تَخَلُّفٌ تِكْنُولُوجِيٌّ

  • arabdict Dictionary & Translator Arapça Fransızca
  • arabdict
  • Ask Ask
  • aggiungi Kelime ekle
  • D e R Soru & Cevap
  • account
    Giriş yap/Üye ol
  • più
    • Ask
    • Kelime ekle
    • Soru & Cevap
    • Favoriten
    • Sözcük Çalışması
    • İrtibat
    • Onur Listesi
    • Tarih
    • istek listesi
sözlük seç
  • Almanca - Arapça
  • İngilizce - Arapça
  • Fransızca - Arapça
  • İspanyolca - Arapça
  • İtalyanca - Arapça
  • Türkçe - Arapça
  • Arapça - Arapça
        Çevir | Synonyms | Opposites | correct
        Industry   Medicine   Law  

        Çevir Fransızca Arapça تَخَلُّفٌ تِكْنُولُوجِيٌّ

        Fransızca
         
        Arapça
        İlgili Sonuçlar
        • technologique (adj.) , {ind.}
          تكنولوجي {صناعة}
          daha fazlası ...
        • technologue (n.) , {professions}
          تِكْنُولُوجِيّ
          daha fazlası ...
        • technologiste (n.) , mf
          التكنولوجي
          daha fazlası ...
        • technologiste (n.) , mf
          تكنولوجي
          daha fazlası ...
        • postériorité (n.) , {Temps}
          تَخَلُّف
          daha fazlası ...
        • absenter (v.)
          تخلف
          daha fazlası ...
        • el sous-développement (n.) , m
          تخلف
          daha fazlası ...
        • la survie (n.) , f
          تخلف
          daha fazlası ...
        • el décalage (n.) , m
          تخلف
          daha fazlası ...
        • la arriération (n.) , f
          تخلف
          daha fazlası ...
        • la survivance (n.) , f
          تخلف
          daha fazlası ...
        • el barbarisme (n.) , m
          تخلف
          daha fazlası ...
        • arriération intellectuelle med.
          تخلف ذهني طب
          daha fazlası ...
        • el affolement (n.) , m
          تخلف عقلي
          daha fazlası ...
        • non-comparution (n.) , {law}
          تَخَلُّفٌ عَنِ الحُضُور {قانون}
          daha fazlası ...
        • contumace (n.) , {law}
          تَخَلُّفٌ عَنِ الحُضُور {قانون}
          daha fazlası ...
        • défaut de paiement {law}
          تخلف عن الدفع {قانون}
          daha fazlası ...
        • arriération (n.) , {med.}
          تَخَلُّفٌ عَقْلِيّ {طب}
          daha fazlası ...
        • absence (n.)
          تَخَلُّفٌ عَنِ الحُضُور
          daha fazlası ...
        • el craquellement (n.) , m
          تخلف عقلي
          daha fazlası ...
        • el sous-développement (n.) , m
          تخلف حضاري
          daha fazlası ...
        • responsabilité arriération affective med.
          مسؤولية تخلف وجداني طب
          daha fazlası ...
        • la défaillance (n.) , f
          تخلف عن القيام بالواجب
          daha fazlası ...
        • cendre (n.)
          ما تَخَلَّفَ من اِحْتِراقِ المَوَادّ
          daha fazlası ...
        • pfropfhébéphrénie med.
          فندية بعد تخلف عقلي طب
          daha fazlası ...
        • pfropfschizophrénie med.
          فصامية بعد تخلف عقلي طب
          daha fazlası ...

        örneklerde
        • De façon générale, l'industrie cubaine a un retard technologique net par rapport aux normes internationales.
          ففي الميدان الصناعي عموما، هناك في كوبا تخلف تكنولوجي واضح مقارنة بالمعايير الدولية.
        • En outre, le sous-développement technologique fait qu'il est possible de rattraper rapidement le retard enregistré en acquérant et en utilisant de manière efficace des techniques étrangères.
          وعلاوة على ذلك، فإن التخلف التكنولوجي يعني ضمناً أن هناك فرصة هامة للحاق بالركب التكنولوجي بسرعة عن طريق اكتساب التكنولوجيات الأجنبية واستخدامها استخداماً فعالاً.
        • Et ces pays, qui connaissent par ailleurs une explosion démographique, essentiellement urbaine, exportent uniquement des produits de base et sont très en retard sur le plan technologique, sont restés en marge des courants mondiaux de l'investissement, du commerce et des innovations technologiques.
          وتلك البلدان - التي تشهد، بالإضافة إلى ذلك، انفجارا في النمو السكاني، ولا سيما بين سكان الحضر، ولا تصدر إلا المواد الأولية وتعاني من التخلف التكنولوجي الكبير - استُبعدت من التيارات العالمية للتجارة والاستثمار والابتكارات التكنولوجية.
        • Le sous-développement existe bel et bien dans le monde -- et existerait même avec des institutions de marché efficientes -- en raison des connaissances imparfaites liées aux retards technologiques, à l'insuffisance du capital humain, difficile à compenser rapidement, aux obstacles à la croissance émanant de la corruption dans les secteurs public et privé, à l'incapacité de certains systèmes de marché à bien fonctionner dans tous les environnements et à certaines politiques mal conçues de manière générale, comme la loi sur le salaire minimum et le versement d'allocations de chômage sans condition.
          وهكذا، وُجد التخلف في العالم - وسيبقى حتى بوجود مؤسسات السوق الكفؤة - بسبب المعرفة الناقصة على شكل التخلف التكنولوجي؛ وحالات نقص رأس المال البشري التي كان من الصعب تصحيحها على الإطلاق بسرعة؛ والعقبات المعترضة للنمو الناشئة عن الفساد في القطاعين الخاص والعام؛ وعجز بعض نظم السوق الحسنة الأداء عن حسن الأداء في جميع البيئات؛ والسياسات التي كان، عموما، تصورها خاطئا، من قبيل قانون الحد الأدنى للأجور والإعانة الحكومية غير المشروطة.
        • Il importe également de ne pas oublier l'écart considérable qui sépare pays pauvres et pays riches et cela d'autant plus que le retard social scientifique et technique est l'une des causes les plus importantes des tensions et nourrit le terrorisme et la violence dans le monde.
          ومن الأهمية بمكان ألا نغفل تأثير التفاوت المجحف في مستويات النمو بين الدول الغنية والدول الأقل حظا، باعتبار إن التخلف الاجتماعي والعلمي والتكنولوجي من أهم أسباب التوتر وعوامل تغذية العنف والإرهاب في العالم.
        • Nous ne devons non plus perdre de vue l'impact du déséquilibre injuste dans le niveau de développement entre les pays riches et les pays pauvres, car la pauvreté et le sous-développement social, scientifique et technologique constituent l'une des premières causes de tension, de violence et d'extrémisme.
          كما أنه من الأهمية بمكان ألا نغفل تأثير التفاوت المجحف في مستويات النمو بين الدول الغنية والدول الفقيرة، باعتبار أن الفقر والتخلف الاجتماعي والعلمي والتكنولوجي من أهم أسباب التوتر وعوامل تغذية العنف والتطرف.
        • Aldworth a en outre mis en garde contre le déploiement d'armes non offensives autour des satellites ou d'armes ne produisant pas de débris parce que celles-ci pourraient elles-mêmes être prises pour cible par des parties utilisant des armes à bas prix et de faible technicité qui créeraient des champs de débris et détruiraient les autres armes technologiquement plus évoluées.
          وقد حذر ألدوورث كذلك من وضع أسلحة غير هجومية حول السواتل أو أسلحة غير منشئة لحطام - نظراً إلى أن هذه الأسلحة نفسها يمكن أن تستهدفها أطراف تستعمل أسلحة منخفضة التكلفة وبسيطة التكنولوجية تخلّف حيزات من الحطام وتدمر الأسلحة الأخرى الأكثر تقدماً من الناحية التكنولوجية.
        support arabdict
        Sözlükler ve sözlükleri
        • Almanca
        • İngilizce
        • Fransızca
        • İspanyolca
        • İtalyanca
        Soru & Cevap
        • Sorular Almanca
        • Sorular İngilizce
        • Sorular Fransızca
        • Sorular İtalyanca
        • Sorular İspanyolca
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Onur Listesi
        • Videos
        Follow arabdict
        • İrtibat
        • Hakkımızda

        Telif hakkı © 2008 – 2025

        • dil seç
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • عربي
        • Bas
        • Terms of use
        • data privacy

        Üye ol / Giriş yap


        Kelime ekle



        Arama Tavsiyeleri

        - Arama sonuçlarını filtrelemek için.
        - Tam sonuçları gösterir.
        - Bir kayıdı düzenlemek veya değiştirmek için kalemi kullan.
        - Ok ilave bilgileri belirtir.
        - Harici internet sitelerinde aramak için.
        - İlave bilgileri ve örnekleri kapatmak çin.
        - Google Translate kullanarak arama sonuçlarını telaffuz etmek için.
        - Çeviri bilgisini göstermek için.

        Verb Conjugation (Arapça)