arabdict Dictionary & Translator - Arapça-Fransızca için çeviri ثُنائِيُّ المِنْطَقَة

  • arabdict Dictionary & Translator Arapça Fransızca
  • arabdict
  • Ask Ask
  • aggiungi Kelime ekle
  • D e R Soru & Cevap
  • account
    Giriş yap/Üye ol
  • più
    • Ask
    • Kelime ekle
    • Soru & Cevap
    • Favoriten
    • Sözcük Çalışması
    • İrtibat
    • Onur Listesi
    • Tarih
    • istek listesi
sözlük seç
  • Almanca - Arapça
  • İngilizce - Arapça
  • Fransızca - Arapça
  • İspanyolca - Arapça
  • İtalyanca - Arapça
  • Türkçe - Arapça
  • Arapça - Arapça
        Çevir | Synonyms | Opposites | correct
        Nutration   Electricity   Zoology   Economy   Physics  

        Çevir Fransızca Arapça ثُنائِيُّ المِنْطَقَة

        Fransızca
         
        Arapça
        İlgili Sonuçlar
        • el embourgeoisement (n.) , m
          تحويل منطقة فقيرة إلى منطقة غنية
          daha fazlası ...
        • el doublet (n.) , m
          خط ثنائي
          daha fazlası ...
        • beurrer (v.) , {nutr.}
          ثُنَائِيّ {تغذيه}
          daha fazlası ...
        • beurré (adj.)
          ثُنَائِيّ
          daha fazlası ...
        • double (adj.)
          ثنائي
          daha fazlası ...
        • abondant (adj.)
          ثنائي {abondante}
          daha fazlası ...
        • bilatéral (adj.) , {formes}
          ثنائي {bilatérale}
          daha fazlası ...
        • binaire (adj.) , {nombres}
          ثنائي
          daha fazlası ...
        • biparti (adj.)
          ثنائي {bipartie}
          daha fazlası ...
        • flatteur (adj.)
          ثنائي {flatteuse}
          daha fazlası ...
        • el duo (n.) , m
          ثنائي
          daha fazlası ...
        • visqueux (adj.)
          ثنائي {visqueux}
          daha fazlası ...
        • bi- {affixe; Affixation}
          ثُنَائِيّ
          daha fazlası ...
        • el quadrumane (n.) , m
          ثنائي
          daha fazlası ...
        • el pourpoint (n.) , m
          خط ثنائي
          daha fazlası ...
        • géminé (adj.)
          ثنائي {géminée}
          daha fazlası ...
        • binoculaire (adj.)
          ثنائي العينين
          daha fazlası ...
        • bilingue (adj.)
          ثنائي اللغة
          daha fazlası ...
        • el quadrumane (n.) , m
          لحن ثنائي
          daha fazlası ...
        • el mors (n.) , m
          رقم ثنائي
          daha fazlası ...
        • diphasé (adj.) , {elect.}
          ثُنَائِيّ الْمَرْحَلَة {كهرباء}
          daha fazlası ...
        • el duo (n.) , m
          لحن ثنائي
          daha fazlası ...
        • el duo (n.) , m
          غناء ثنائي
          daha fazlası ...
        • duplex (n.)
          إِرْسَال ثُنَائِيّ
          daha fazlası ...
        • bivalent (adj.)
          ثنائي التكافؤ {bivalente}
          daha fazlası ...
        • didactyle (adj.) , {zool.}
          ثُنَائِيّ الْإِصْبَع {الحيوان}
          daha fazlası ...
        • multilatéral (adj.) , {econ.}
          ثنائي متعدد {multilatérale}، {اقتصاد}
          daha fazlası ...
        • bifocal (adj.) , {phys.}
          ثُنَائِيّ الْمَرْكَز {فزياء}
          daha fazlası ...
        • el peu (n.) , m
          رقم ثنائي
          daha fazlası ...
        • bipartition (n.)
          انْشِقَاق ثُنَائِيّ
          daha fazlası ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        örneklerde
        • La bizonalité, l'égalité politique et le maintien du système de garanties de 1960 sont les éléments indispensables d'un règlement viable et durable.
          فنظام ثنائية المنطقة والمساواة السياسية واستمرار نظام الضمانات لعام 1960 عناصر أساسية لتسوية قابلة للبقاء والدوام.
        • Le découpage en deux zones, l'égalité souveraine et la perpétuation du système de garanties mis en place en 1960 sont les éléments indispensables à un règlement viable.
          فنظام ثنائية المنطقة والمساواة في السيادة واستمرار نظام الضمانات لعام 1960 عناصر تعد أساسية في أي تسوية تشتمل على مقومات البقاء والدوام.
        • Le découpage en deux zones, l'égalité souveraine et la perpétuation du système de garanties mis en place en 1960 sont les éléments indispensables à un règlement viable.
          فنظام ثنائية المنطقة والمساواة في السيادة واستمرار نظام الضمانات لعام 1960 عناصر أساسية في أي تسوية تشتمل على مقومات البقاء والدوام.
        • Pendant la même période, les pays africains ont conclu 24 accords de ce type, portant ainsi le total des accords signés par les pays de cette région à 663 à fin juin 2006 (tableau 1).
          وأبرمت البلدان الأفريقية، خلال نفس الفترة، 24 معاهدة استثمار ثنائية وبذلك بلغ العدد التراكمي لمعاهدات الاستثمار الثنائية للمنطقة 663 معاهدة حتى نهاية حزيران/يونيه 2006 (الجدول 1).
        • Un autre couple, même quartier, abattu chez lui.
          ثنائي اخر في نفس المنطقة اطلق النار عليهم حتى الموت
        • Les États parties devraient en outre s'employer à dresser l'inventaire mondial des matières fissiles destinées à la fabrication d'armes nucléaires, qu'il s'agisse de têtes nucléaires déployées ou entreposées, et à établir un programme visant à les transformer, à commencer par les stocks déclarés « excédentaires », sous contrôle international coordonné par l'AIEA;
          وعلاوة على ذلك، تشجع الصين بنشاط على الصعيد الثنائي إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
        • Le nombre total d'accords signés par des pays d'Amérique latine et des Caraïbes s'établissait à 466 à fin juin 2006 (tableau 1).
          وبلغ العدد الإجمالي لمعاهدات الاستثمار الثنائية في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي 466 معاهدة حتى نهاية حزيران/يونيه 2006 (الجدول 1).
        • La Chine a également encouragé activement au niveau bilatéral l'établissement d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient.
          وعلاوة على ذلك، تشجع الصين بنشاط على الصعيد الثنائي إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
        • Pour appuyer ces objectifs, nous versons environ un milliard de dollars sous forme de programmes bilatéraux d'assistance humanitaire et de développement, et nous continuerons de fournir un effort substantiel, au niveau bilatéral et par le biais de l'Union européenne.
          ودعما لتلك الأهداف، فإننا نقدم حوالي 1 بليون دولار في إطار برامج إنمائية وإنسانية ثنائية في المنطقة، وسنواصل بذل جهد مطرد على الصعيد الثنائي ومن خلال الاتحاد الأوروبي.
        • L'Union européenne soutiendrait en particulier la mise en place par les deux pays d'un mécanisme bilatéral de vérification de la zone frontalière avec l'appui de la MONUC.
          وسيدعم الاتحاد الأوروبي على وجــه الخصوص قيام البلدين بإنشاء آلية ثنائية لرصد منطقة الحدود بدعم من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغـو الديمقراطيـة.
        support arabdict
        Sözlükler ve sözlükleri
        • Almanca
        • İngilizce
        • Fransızca
        • İspanyolca
        • İtalyanca
        Soru & Cevap
        • Sorular Almanca
        • Sorular İngilizce
        • Sorular Fransızca
        • Sorular İtalyanca
        • Sorular İspanyolca
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Onur Listesi
        • Videos
        Follow arabdict
        • İrtibat
        • Hakkımızda

        Telif hakkı © 2008 – 2025

        • dil seç
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • عربي
        • Bas
        • Terms of use
        • data privacy

        Üye ol / Giriş yap


        Kelime ekle



        Arama Tavsiyeleri

        - Arama sonuçlarını filtrelemek için.
        - Tam sonuçları gösterir.
        - Bir kayıdı düzenlemek veya değiştirmek için kalemi kullan.
        - Ok ilave bilgileri belirtir.
        - Harici internet sitelerinde aramak için.
        - İlave bilgileri ve örnekleri kapatmak çin.
        - Google Translate kullanarak arama sonuçlarını telaffuz etmek için.
        - Çeviri bilgisini göstermek için.

        Verb Conjugation (Arapça)