Çevir
|
Synonyms
|
Opposites
|
correct
Law
Nutration
Engineering
Administration
Literature
Language
Çevir Fransızca Arapça ظروف البنية التحتية
Fransızca
Arapça
İlgili Sonuçlar
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
tenants (n.) , {law}ظُرُوف {قانون}daha fazlası ...
-
conjoncture (n.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
temporiser (v.)daha fazlası ...
-
nécessairement (adv.)daha fazlası ...
-
koumys (n.) , {nutr.}daha fazlası ...
-
koumis (n.) , {nutr.}daha fazlası ...
-
complexion (n.)daha fazlası ...
-
armature (n.) , {instruments et machines}daha fazlası ...
-
contenance (n.)daha fazlası ...
-
constitution (n.)daha fazlası ...
-
construction (n.) , {Eng.}بِنْيَة {هندسة}daha fazlası ...
-
contexture (n.)daha fazlası ...
-
tempérament (n.) , {admin.}بِنْيَة {إدارة}daha fazlası ...
-
personnalité (n.) , {admin.}بِنْيَة {إدارة}daha fazlası ...
-
caractère (n.) , {admin.}بِنْيَة {إدارة}daha fazlası ...
-
nature (n.) , {admin.}بِنْيَة {إدارة}daha fazlası ...
-
physique (n.)daha fazlası ...
-
maçonnerie (n.) , {Eng.}بِنْيَة {هندسة}daha fazlası ...
-
trame (n.) , {lit.}بنْيَة {أدب}daha fazlası ...
-
façon (n.)daha fazlası ...
-
tournure (n.) , {lang.}بِنْيَة {لغة}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
örneklerde
-
Conformément au Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI de 1997, l'Organisation s'attachera en particulier à: aider à réhabiliter les secteurs productifs clefs; promouvoir les activités génératrices de revenus; aider à formuler des politiques industrielles; soutenir le renforcement des capacités institutionnelles; et préparer les conditions requises pour la remise en état de l'infrastructure de base.وطبقا لخطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها لعام 1997، ستشارك المنظمة بشكل خاص في المساعدة على اصلاح القطاعات الإنتاجية الرئيسية، وتشجيع الأنشطة المدرّة للدخل والمساعدة على صياغة السياسات الصناعية، وتقديم الدعم لبناء القدرات المؤسسية، وتهيئة الظروف لإصلاح البُنية التحتية الأساسية.
-
Nous avons appuyé les capacités institutionnelles, l'infrastructure et les conditions de vie et environnementales de ces pays et nous avons partagé l'expérience que nous avons acquise de la transformation en cours de notre système économique et social.ونحن ندعم القدرات المؤسسية والبنى التحتية والظروف المعيشية والبيئية في تلك البلدان، ونتشاطر معها تجاربنا الذاتية في عملية التحول الجارية لنظامنا الاقتصادي والاجتماعي.
-
Appelle les États membres à accorder des contributions généreuses en faveur du Fonds d'Al Qods, du Waqf d'Al Qods et du Bayt al-mal Al Qods Al Charif, en particulier à la lumière de la situation actuelle dans les territoires occupés;يدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة مساهمتها بسخاء في دعم صندوق القدس ووقفيته وبيت مال القدس الشريف خصوصاً في ظل الظروف الراهنة حيث تتعرض البنية التحتية لتدمير منهجي.
-
Le montant de 400 000 dollars prévu à la rubrique Projets à effet rapide doit permettre de financer l'exécution de 40 projets communautaires, d'un coût unitaire moyen estimé à 10 000 dollars, visant à faciliter l'acceptation des combattants démobilisés par la population locale et la réconciliation au sein de cette dernière, et à créer des conditions économiques propices à la réinsertion grâce notamment à la construction de routes, de ponts, d'écoles et d'autres infrastructures collectives indispensables.وخُصص للمشاريع السريعة الأثر مبلغ 000 400 دولار بغية تنفيذ 40 مشروعا في المجتمعات المحلية ربما يقدر متوسطه بمبلغ 000 10 دولار لكل مشروع من أجل تيسير تقبُّل المجتمعات المحلية عودة المحاربين وتحقيقا للمصالحة على المستوى المحلي وتوفير الظروف الاقتصادية كالبنية التحتية الحيوية لهذه المجتمعات والطرق والجسور والمدارس تمهيدا لإعادة الإدماج.
-
Lorsqu'un financement est disponible, il est rarement suffisant pour que l'on tienne compte, dans la planification et la mise en place des infrastructures et des services municipaux, des objectifs de développement durable à long terme, notamment l'atténuation des changements climatiques et l'adaptation à ces changements;وفي حال توفر هذا التمويل، فإنه نادرا ما يكفي لإدماج أهداف التنمية المستدامة الطويلة الأجل، مثل تخفيف حدة تغير المناخ واستخدامه بشكل يتلاءم مع الظروف، في تخطيط وتنمية البنية التحتية وخدمات البلديات؛