arabdict Dictionary & Translator - Arapça-Fransızca için çeviri مُعالَجَةٌ في مَجْمُوْعَة

  • arabdict Dictionary & Translator Arapça Fransızca
  • arabdict
  • Ask Ask
  • aggiungi Kelime ekle
  • D e R Soru & Cevap
  • account
    Giriş yap/Üye ol
  • più
    • Ask
    • Kelime ekle
    • Soru & Cevap
    • Favoriten
    • Sözcük Çalışması
    • İrtibat
    • Onur Listesi
    • Tarih
    • istek listesi
sözlük seç
  • Almanca - Arapça
  • İngilizce - Arapça
  • Fransızca - Arapça
  • İspanyolca - Arapça
  • İtalyanca - Arapça
  • Türkçe - Arapça
  • Arapça - Arapça
        Çevir | Synonyms | Opposites | correct
        Medicine   Nutration   Military   Chemistry  

        Çevir Fransızca Arapça مُعالَجَةٌ في مَجْمُوْعَة

        Fransızca
         
        Arapça
        İlgili Sonuçlar
        • la manutention (n.) , f
          معالجة
          daha fazlası ...
        • la médication (n.) , f
          معالجة
          daha fazlası ...
        • el traitement (n.) , m
          معالجة {أَثْناءَ الصُّنْع إلخ}
          daha fazlası ...
        • la thérapie (n.) , f
          معالجة
          daha fazlası ...
        • la kinésithérapie (n.) , f
          معالجة
          daha fazlası ...
        • manipulation (n.) , {med.}
          مُعَالَجه بِالْيَدِ {طب}
          daha fazlası ...
        • conduite (n.) , {relations}
          مُعَالَجَة
          daha fazlası ...
        • el remède (n.) , m
          معالجة
          daha fazlası ...
        • el maniement (n.) , m
          معالجة
          daha fazlası ...
        • comportement (n.)
          مُعَالَجَة
          daha fazlası ...
        • cautérisation (n.) , {med.}
          مُعَالَجَةٌ بِالكَيّ {طب}
          daha fazlası ...
        • la cautérisation (n.) , f
          المعالجة بالكي
          daha fazlası ...
        • la manipulation (n.) , f
          المعالجة اليدوية
          daha fazlası ...
        • boucanage (n.) , {nutr.}
          مُعَالَجَةٌ بِالدُّخَان {تغذيه}
          daha fazlası ...
        • homéopathe (n.) , mf
          معالجة مثلية
          daha fazlası ...
        • el hôpital (n.) , m
          دار المعالجة
          daha fazlası ...
        • la usinage (n.) , f, {mil.}
          معالجة بالآلة {جيش}
          daha fazlası ...
        • la homéopathie (n.) , f
          معالجة مثلية
          daha fazlası ...
        • la oxygénation (n.) , f
          معالجة بالأكسجين
          daha fazlası ...
        • fumigation (n.) , {med.}
          مُعَالَجَةٌ بِالدُّخَان {طب}
          daha fazlası ...
        • hydrogénation (n.) , {chem.}
          مُعَالَجَةٌ بِالهِيدْرُوجِين {كمياء}
          daha fazlası ...
        • déférer (v.)
          أحال للمعالجة
          daha fazlası ...
        • remédiable (adj.)
          قابل للمعالجة
          daha fazlası ...
        • ouvrable (adj.)
          صالح للمعالجة
          daha fazlası ...
        • la radiothérapie (n.) , f
          معالجة إشعاعية
          daha fazlası ...
        • référer (v.)
          أحال للمعالجة
          daha fazlası ...
        • cryothérapie (n.) , {med.}
          مُعَالَجَة بِالتَّبْرِيد {طب}
          daha fazlası ...
        • curiethérapie (n.) , {med.}
          مُعَالَجَةٌ بِالإِشْعاع {طب}
          daha fazlası ...
        • la radiothérapie (n.) , f, {med.}
          معالجة بالإشعاع {طب}
          daha fazlası ...
        • la radiologie (n.) , f
          معالجة إشعاعية
          daha fazlası ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        örneklerde
        • Satisfaire les besoins des groupes vulnérables tels que les orphelins ou les enfants abandonnés, les enfants des rues, les enfants réfugiés ou déplacés à l'intérieur du territoire, constitue une autre priorité.
          وتتمثل أولوية أخرى في معالجة احتياجات المجموعات الضعيفة من الأطفال مثل اليتامى والمسيَّبين، وأطفال الشوارع واللاجئين والأطفال المشردين داخلياً.
        • Il était nécessaire d'élaborer et d'appliquer des mesures visant à renforcer leur capacité d'adaptation de façon à régler complètement ce problème de vulnérabilité.
          واتُفق على ضرورة تحديد ووضع سياسات لتعزيز قدرة تلك البلدان على المقاومة، وبالتالي معالجة مسألة الضعف في مجموعها.
        • Nous appelons une fois encore les Institutions provisoires à continuer de s'attaquer en toute priorité à la question de l'application des normes dans leur ensemble.
          ونحث مرة اخرى المؤسسات المؤقتة على مواصلة معالجة مسألة تنفيذ المعايير في مجموعها بوصفها مسألة تحظى بالاولوية العليا.
        • Étant donné qu'il importe de continuer d'examiner la série de questions liées à la sécurité de l'information internationale avec un minimum d'interruptions, nous avons initialement suggéré que le Groupe d'experts gouvernementaux reprenne ses travaux en 2007.
          ونظرا لأهمية الاستمرار في معالجة مجموعة من المسائل المرتبطة بالأمن الدولي للمعلومات بأدنى حد من الانقطاع، اقترحنا في البداية أن يستأنف فريق الخبراء الحكوميين أعماله في عام 2007.
        • Les pays en développement devraient donc adopter une stratégie préventive et s'attacher à remédier aux incohérences actuelles de leur ensemble d'AII.
          ولذلك ينبغي للبلدان النامية أن تعتمد استراتيجية وقائية وأن تعمل على معالجة أوجه التعارض في مجموعة اتفاقات الاستثمار الدولية التي أبرمتها.
        • Droit égal des descendants à la nationalité
          المنظمات الرئيسية غير الحكومية في بوتان تدرج في برامجها قضايا المرأة، وتتعاون مع الوحدات التي تعمل لصالح المرأة داخل النظام في معالجة مجموعة متنوعة من القضايا ولاسيما قضية العنف المنزلي.
        • Il y a eu accord général sur le fait que le Guide législatif devrait en constituer le point de départ, que les questions soulevées par le traitement des groupes de sociétés en cas d'insolvabilité devraient être soigneusement analysées et que des dispositions spécifiques devraient être élaborées lorsque c'était nécessaire pour ce contexte.
          واتفقت الآراء عموما على أن يشكّل الدليل التشريعي نقطة الانطلاق لذلك العمل، وعلى أن المسائل التي تثيرها معالجة مجموعات الشركات في حالة الإعسار ينبغي أن تخضع لتحليل دقيق وعلى ضرورة وضع أحكام محددة، حيثما كانت مطلوبة، لذلك السياق.
        • Ensuite, le sous-projet rend compte de la manière dont les politiques économiques et sociales peuvent méconnaître la situation d'une frange importante de femmes : les femmes pauvres qui travaillent dans le secteur non structuré assurent des prestations non rémunérées aux personnes dont elles ont la charge et comptent sur les secteurs publics de la santé et de l'éducation.
          ويتعلق العنصر الثاني بالحالات التي يمكن أن تخفق فيها السياسات الاقتصادية والاجتماعية في معالجة أوضاع مجموعة كبيرة من النساء: فالنساء الأكثر فقرا اللائي يعملن بصفة غير رسمية يقدمن رعاية غير مدفوعة الأجر لمعاليهم ويعتمدن على الخدمات العامة في مجال الصحة والتعليم.
        support arabdict
        Sözlükler ve sözlükleri
        • Almanca
        • İngilizce
        • Fransızca
        • İspanyolca
        • İtalyanca
        Soru & Cevap
        • Sorular Almanca
        • Sorular İngilizce
        • Sorular Fransızca
        • Sorular İtalyanca
        • Sorular İspanyolca
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Onur Listesi
        • Videos
        Follow arabdict
        • İrtibat
        • Hakkımızda

        Telif hakkı © 2008 – 2025

        • dil seç
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • عربي
        • Bas
        • Terms of use
        • data privacy

        Üye ol / Giriş yap


        Kelime ekle



        Arama Tavsiyeleri

        - Arama sonuçlarını filtrelemek için.
        - Tam sonuçları gösterir.
        - Bir kayıdı düzenlemek veya değiştirmek için kalemi kullan.
        - Ok ilave bilgileri belirtir.
        - Harici internet sitelerinde aramak için.
        - İlave bilgileri ve örnekleri kapatmak çin.
        - Google Translate kullanarak arama sonuçlarını telaffuz etmek için.
        - Çeviri bilgisini göstermek için.

        Verb Conjugation (Arapça)