Por ejemplo, los dos tipos de licor difieren en cuanto al gusto, el porcentaje de alcohol y las pautas de consumo.
وعلى سبيل المثال، يختلف المشروبان من حيث الطعم ونسبة الكحول ونمطالاستهلاك.
Se ha señalado que “la principal causa de la continua degradación del medio ambiente mundial es que existe una estructura insostenible de consumo y producción, especialmente en los países en desarrollo” (Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, 1992).
وقد قيل بأن ”السبب الرئيسي لاستمرار تدهور البيئة العالمية هو نمطالاستهلاك والإنتاج غير المستدام، لا سيما في البلدان الصناعية“ (مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، 1992).
Los índices de precios establecidos para más de 170 países, miden el costo de la vida de los funcionarios internacionales de las Naciones Unidas en lugares de destino concretos por comparación con Nueva York y tienen en cuenta las pautas de consumo del personal de la Organización, no las de la población local.
وتقيس الأرقام القياسية للأسعار، التي تحدد لأكثر من 170 بلدا، تكاليف المعيشة لموظفي الأمم المتحدة الدوليين المتمركزين في مراكز عمل معينة بالنسبة لنيويورك وتأخذ في الاعتبار نمطالاستهلاك لموظفي الأمم المتحدة وليس للسكان المحليين.
Üye ol / Giriş yap
Kelime ekle
Arama Tavsiyeleri
- Arama sonuçlarını filtrelemek için.
- Tam sonuçları gösterir.
- Bir kayıdı düzenlemek veya değiştirmek için kalemi kullan.
- Ok ilave bilgileri belirtir.
- Harici internet sitelerinde aramak için.
- İlave bilgileri ve örnekleri kapatmak çin.
- Google Translate kullanarak arama sonuçlarını telaffuz etmek için.