arabdict Dictionary & Translator - Arapça-Türkçe için çeviri رَأْسِيٌّ ذَنَبِيّ

  • arabdict Dictionary & Translator Arapça Türkçe
  • arabdict
  • Ask Ask
  • aggiungi Kelime ekle
  • D e R Soru & Cevap
  • account
    Giriş yap/Üye ol
  • più
    • Ask
    • Kelime ekle
    • Soru & Cevap
    • Favoriten
    • Sözcük Çalışması
    • İrtibat
    • Onur Listesi
    • Tarih
    • istek listesi
sözlük seç
  • Almanca - Arapça
  • İngilizce - Arapça
  • Fransızca - Arapça
  • İspanyolca - Arapça
  • İtalyanca - Arapça
  • Türkçe - Arapça
  • Arapça - Arapça
        Çevir | Synonyms | Opposites | correct

        Çevir Türkçe Arapça رَأْسِيٌّ ذَنَبِيّ

        Türkçe
         
        Arapça
        İlgili Sonuçlar
        • transparan (adj.)
          رأسي
          daha fazlası ...
        • dikey (adj.)
          رأسي
          daha fazlası ...
        • amut
          رأسي
          daha fazlası ...
        • dik
          رأسي
          daha fazlası ...
        • düş kırıklığı
          رأسي
          daha fazlası ...

        örneklerde
        • Tura, Harry. Yazı, Mick.
          .(الرأس، سيكون (هاري .(الذنبة، سيكون (ميك
        • Hey! Henry'le dalga geçme tamam mı? Kafasının öyle olması onun suçu değil.
          لا تسخر من هنري ليس ذنبه أن رأسه بهذا الشكل
        • Sonundaysa beni öyle büyük bir zan altında bıraktı ki... ...masam hayalet bir kasabaya döndü.
          في النهاية، حصلت على سحابة كثيفة بالذنب على رأسي لقد حول مكتبي إلى مدينة الأشباح
        • Çark ettiğinde de suçluluk ve başağrıları geri geldiler. ben de teslim olmasını salık verdim, o da kabul etti.
          و قد عاد شعوره بالذنب وصداع . رأسه، حينما تراجع عن الإعتراف . لذلك، فلقد حثثتُه على أن يسلّم نفسه وقد وافق
        • Çok geçmeden ( hüdhüd ) geldi : " Ben , dedi , senin görmediğin bir şey gördüm ve Seba ' dan sana gerçek bir haber getirdim .
          « فمكث » بضم الكاف وفتحها « غير بعيد » يسيراً من الزمن وحضر لسليمان متواضعاً برفع رأسه وإرخاء ذنبه وجناحيه فعفا عنه وسأله عما لقي في غيبته « فقال أحَطتُ بما لم تحط به » أي : اطلعت على ما لم تطلع عليه « وجئتك من سبأٍ » بالصرف وتركه ، قبيلة باليمن سميت باسم جد لهم باعتباره صرف « بنِبأ » خبر « يقين » .
        • Derken uzun zaman geçmeden geldi ve dedi ki : " Senin kuşatamadığın ( öğrenemediğin ) şeyi , ben kuşattım ve sana Saba ' dan kesin bir haber getirdim . "
          « فمكث » بضم الكاف وفتحها « غير بعيد » يسيراً من الزمن وحضر لسليمان متواضعاً برفع رأسه وإرخاء ذنبه وجناحيه فعفا عنه وسأله عما لقي في غيبته « فقال أحَطتُ بما لم تحط به » أي : اطلعت على ما لم تطلع عليه « وجئتك من سبأٍ » بالصرف وتركه ، قبيلة باليمن سميت باسم جد لهم باعتباره صرف « بنِبأ » خبر « يقين » .
        • Ora halkına hükmeden , herşeyden kendisine bolca verilen ve büyük bir tahta sahip olan bir kadın buldum ; onun ve milletinin Allah ' ı bırakıp güneşe secde ettiklerini gördüm . Göklerde ve yerde gizli olanları ortaya koyan , gizlediğiniz ve açıkladığınız şeyleri bilen Allah ' a secde etmemeleri için şeytan , kendilerine , yaptıklarını güzel göstermiş , onları doğru yoldan alıkoymuştur .
          « فمكث » بضم الكاف وفتحها « غير بعيد » يسيراً من الزمن وحضر لسليمان متواضعاً برفع رأسه وإرخاء ذنبه وجناحيه فعفا عنه وسأله عما لقي في غيبته « فقال أحَطتُ بما لم تحط به » أي : اطلعت على ما لم تطلع عليه « وجئتك من سبأٍ » بالصرف وتركه ، قبيلة باليمن سميت باسم جد لهم باعتباره صرف « بنِبأ » خبر « يقين » .
        • Derken hüthüt , çok geçmeden geldi de dedi ki : Senin henüz bilmediğin birşeyi öğrendim ve sana doğru bir haberle Sebe ' den geliyorum .
          « فمكث » بضم الكاف وفتحها « غير بعيد » يسيراً من الزمن وحضر لسليمان متواضعاً برفع رأسه وإرخاء ذنبه وجناحيه فعفا عنه وسأله عما لقي في غيبته « فقال أحَطتُ بما لم تحط به » أي : اطلعت على ما لم تطلع عليه « وجئتك من سبأٍ » بالصرف وتركه ، قبيلة باليمن سميت باسم جد لهم باعتباره صرف « بنِبأ » خبر « يقين » .
        • Az sonra Hüdhüd gelip şöyle dedi : " Senin fark edemeyeceğin bir şeyi fark ettim ve sana Sabâ ' dan parlak bir haber getirdim . "
          « فمكث » بضم الكاف وفتحها « غير بعيد » يسيراً من الزمن وحضر لسليمان متواضعاً برفع رأسه وإرخاء ذنبه وجناحيه فعفا عنه وسأله عما لقي في غيبته « فقال أحَطتُ بما لم تحط به » أي : اطلعت على ما لم تطلع عليه « وجئتك من سبأٍ » بالصرف وتركه ، قبيلة باليمن سميت باسم جد لهم باعتباره صرف « بنِبأ » خبر « يقين » .
        • Çok geçmeden ( Hüdhüd ) gelip : Ben , dedi , senin bilmediğin bir şeyi öğrendim . Sebe ' den sana çok doğru ( ve önemli ) bir haber getirdim .
          « فمكث » بضم الكاف وفتحها « غير بعيد » يسيراً من الزمن وحضر لسليمان متواضعاً برفع رأسه وإرخاء ذنبه وجناحيه فعفا عنه وسأله عما لقي في غيبته « فقال أحَطتُ بما لم تحط به » أي : اطلعت على ما لم تطلع عليه « وجئتك من سبأٍ » بالصرف وتركه ، قبيلة باليمن سميت باسم جد لهم باعتباره صرف « بنِبأ » خبر « يقين » .
        support arabdict
        Sözlükler ve sözlükleri
        • Almanca
        • İngilizce
        • Fransızca
        • İspanyolca
        • İtalyanca
        Soru & Cevap
        • Sorular Almanca
        • Sorular İngilizce
        • Sorular Fransızca
        • Sorular İtalyanca
        • Sorular İspanyolca
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Onur Listesi
        • Videos
        Follow arabdict
        • İrtibat
        • Hakkımızda

        Telif hakkı © 2008 – 2025

        • dil seç
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • عربي
        • Bas
        • Terms of use
        • data privacy

        Üye ol / Giriş yap


        Kelime ekle



        Arama Tavsiyeleri

        - Arama sonuçlarını filtrelemek için.
        - Tam sonuçları gösterir.
        - Bir kayıdı düzenlemek veya değiştirmek için kalemi kullan.
        - Ok ilave bilgileri belirtir.
        - Harici internet sitelerinde aramak için.
        - İlave bilgileri ve örnekleri kapatmak çin.
        - Google Translate kullanarak arama sonuçlarını telaffuz etmek için.
        - Çeviri bilgisini göstermek için.

        Verb Conjugation (Arapça)