مترجم و قاموس عرب ديكت - ألماني عربي %s ترجمة Änderung der Vorschriften über die nachträgliche Sicherungsverwahrung

  • مترجم و قاموس عرب ديكت ألماني عربي
  • عرب ديكت
  • أسال أسال
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • المزيد
    • أسال
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم
        قانون   تعليم   Building   سياسة   تعليم قانون   قانون سياسة فزياء   اقتصاد  

        ترجم ألماني عربي Änderung der Vorschriften über die nachträgliche Sicherungsverwahrung

        ألماني
         
        عربي
        ..., مؤنث
        • die Änderung der Vorschriften über die nachträgliche Sicherungsverwahrung {law}
          تعديل الأحكام الخاصة بالحبس الوقائي اللاحق {قانون}
          ... المزيد
        ترجم | مترادفات
        ترجمة ذات صلة
        • die nachträgliche Verlängerung der Sicherungsverwahrung (n.) , {law}
          التمديد اللاحق للاحتجاز الوقائي {قانون}
          ... المزيد
        • Die bestimmte Höchstdauer für die Unterbringung in der Sicherungsverwahrung von 10 Jahren wurde aufgehoben, {law}
          تم إلغاء الحد الأقصى للإيداع في الحبس الوقائي البالغ 10 سنوات. {قانون}
          ... المزيد
        • Die Gesellschaftsleitung hat der Verwaltungsbehörde außerdem jede Änderung der Daten des Gesellschafterregisters mitzuteilen. {law}
          كما يتعين على إدارة الشركة أن تقوم بإخطار الجهة الإدارية بأي تغيير قد يطرأ على بيانات سجل الشركاء. {عقود مصرية}، {قانون}
          ... المزيد
        • der Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Tunesischen Republik über die Auslieferung und die Rechtshilfe in Strafsachen (n.) , {law}
          المعاهدة المبرمة بين جمهورية ألمانيا الاتحادية والجمهورية التونسية بشأن تسليم المجرمين والمساعدة القانونية في القضايا الجنائية {قانون}
          ... المزيد
        • Die geltenden Regelungen, Vorschriften und Anweisungen der Firma sind ein ergänzender Teil dieses Vertrages. {law}
          تعتبر النظم واللوائح والتعليمات السارية لدى الشركة جزءًا متممًا لهذا العقد. {قانون}
          ... المزيد
        • die Vereinbarung über die Abiturprüfung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe (n.) , {educ.}
          اتفاق امتحان الثانوية العامة "أبيتور" للمرحلة الثانوية العامة العليا في المرحلة الثانوية الثانية {تعليم}
          ... المزيد
        • Vereinbarung über die Abiturprüfung der neugestalteten gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe II {educ.}
          اتفاق امتحان الثانوية العامة للمرحلة الثانوية العليا المعاد تشكيلها في المرحلة الثانوية الثانية {تعليم}
          ... المزيد
        • Beschlusses über die Einstellung der Lüsterarbeiten {Build.}
          القرار الخاص بإيقاف العمل بالثريا {بناء}
          ... المزيد
        • Abkommen über die Rechtsstellung der Flüchtlinge {pol.}
          اتفاقية تحديد الوضع القانوني للاجئين {سياسة}
          ... المزيد
        • das Gesetz über die Regelung der Universitätsangelegenheiten (n.) , {law}
          قانون تنظيم الجامعات {قانون}
          ... المزيد
        • das Abkommen über die Rechtsstellung der Flüchtlinge {pol.}
          الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين القانوني {سياسة}
          ... المزيد
        • die Untersuchung über die Prinzipien der Moral
          مبحث في الأخلاق
          ... المزيد
        • die Vorschriften, die die Schulmitarbeiter regeln Pl., {educ.,law}
          التشريعات الناظمة للعاملين في المدارس {تعليم،قانون}
          ... المزيد
        • der Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (n.) , {pol.}
          معاهدة عمل الاتحاد الأوروبي {سياسة}
          ... المزيد
        • der Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (n.) , {pol.}
          معاهدة آلية عمل الاتحاد الأوروبي {سياسة}
          ... المزيد
        • die Bescheinigung über die Zurückstellung der Beurkundung eines Sterbefalls (n.) , {law}
          شهادة بشأن إرجاع توثيق حالة وفاة {قانون}
          ... المزيد
        • die Erklärung über die Beseitigung der Gewalt gegen Frauen
          إعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة
          ... المزيد
        • ein Abkommen über die Ausstellung einer Ausnahmegenehmigung in der Bundesrepublik Deutschland
          الاتفاقية بشأن إصدار تصريح استثنائي في جمهورية ألمانيا الاتحادية
          ... المزيد
        • die Gesamtheit der Informationen über einen Bürger, die im Standesregister vermerkt sind. (n.) , {law}
          مجمل البيانات المتعلقة بالمواطن المدونة في السجل المدني. {قانون}
          ... المزيد
        • die Erklärung über die Anerkennung des Flaggenrechtes der Staaten ohne Meeresküste {pol.}
          اتفاقية إعلان الحق في العلم للدول التي ليس لديها ساحل {سياسة}
          ... المزيد
        • Gesetz über die Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten {law}
          قانون اتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية {قانون}
          ... المزيد
        • Gesetz über die Versorgung der Beamten und Richter des Bundes (n.) , {law}
          قانون المعاشات التقاعدية لموظفي الخدمة المدنية والقضاة الاتحاديين {قانون}
          ... المزيد
        • das Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße (n.) , form., Sing., {law,pol.,phys.}
          الاتفاقية الأوروبية بشأن النقل البري الدولي للسلع الخطرة {قانون،سياسة،فزياء}
          ... المزيد
        • Die Sicherungsverwahrung beraubt den Täter auch seiner Bewegungsfreiheit. (n.) , {law}
          يحرم الحبس الوقائي الجاني من حريته في الحركة. {قانون}
          ... المزيد
        • die Einbeziehung der Sicherungsverwahrung in den Begriff der Strafe {law}
          إدراج الحبس الوقائي في مفهوم العقوبة {قانون}
          ... المزيد
        • Nachträgliche Beurkundung der Geburt {law}
          ساقط قيد ميلاد {مصر}، {قانون}
          ... المزيد
        • die nachträgliche Kürzung der Zuwendung (n.) , {econ.}
          التخفيض اللاحق للتبرع {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben. (n.) , {law}
          صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف. {قانون}
          ... المزيد
        • die Entscheidung über die Entgegennahme, das Öffnen und das Anhalten der Post {law}
          إصدار قرار بشأن استلام وفتح وإيقاف البريد {قانون}
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل