مترجم و قاموس عرب ديكت - ألماني عربي %s ترجمة Verordnung über die Zentrale Kommission für die Biologische Sicherheit

  • مترجم و قاموس عرب ديكت ألماني عربي
  • عرب ديكت
  • أسال أسال
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • المزيد
    • أسال
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم
        قانون بيئة   قانون اقتصاد   سياسة   قانون   تعليم   هندسة جيولوجيا   زراعة   Building تعدين  

        ترجم ألماني عربي Verordnung über die Zentrale Kommission für die Biologische Sicherheit

        ألماني
         
        عربي
        أسم
        • Verordnung über die Zentrale Kommission für die Biologische Sicherheit (n.) , {law,ecol.}
          لائحة اللجنة المركزية للسلامة البيولوجية {قانون،بيئة}
          ... المزيد
        ترجم | مترادفات
        ترجمة ذات صلة
        • die Verordnung über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen (n.) , {EUGVVO}, form., {law,econ.}
          لائحة الاختصاص القضائي والاعتراف بالقرارات وتنفيذها في القضايا المدنية والتجارية {قانون،اقتصاد}
          ... المزيد
        • Verordnung über die berufsbezogene Deutschsprachförderung {DeuFöV}
          قانون الترقي المهني للغة الألمانية
          ... المزيد
        • das Übereinkommen über die biologische Vielfalt {pol.}
          اتفاقية التنوع البيولوجي {سياسة}
          ... المزيد
        • Verordnung über die technischen Rahmenbedingungen des elektronischen Rechtsverkehrs {law}
          لائحة الشروط العامة التقنية للمعاملات القانونية الإلكترونية {قانون}
          ... المزيد
        • die Verordnung über die Lenkungsabgabe auf flüchtige organische Verbindungen (n.) , {VOCV}, {law}
          لائحة ضريبة الحوافز على المركبات العضوية المتطايرة {قانون}
          ... المزيد
        • die Verordnung über die technischen Rahmenbedingungen des elektronischen Rechtsverkehrs (n.) , {law}
          اللائحة الخاصة بالشروط الإطارية الفنية للمعاملات القانونية الإلكترونية {قانون}
          ... المزيد
        • die Verordnung über die Hochschulzulassung an den staatlichen Hochschulen in Bayern (n.) , {educ.}
          لائحة القبول الجامعي في الجامعات الحكومية في بافاريا {تعليم}
          ... المزيد
        • Hessisches Gesetz über die öffentliche Sicherheit und Ordnung {law}
          قانون هيسن للأمن والنظام العامّ {قانون}
          ... المزيد
        • Ich möchte zunächst die Gelegenheit nutzen, mich für die hervorragende und enge Zusammenarbeit zu bedanken, die zu diesem Ermittlungserfolg führte. {law}
          وأود في البداية أن أغتنم هذه الفرصة للتعبير عن خالص شكري وامتناني لهذا التعاون الوثيق والرائع الذي أدى إلى هذا النجاح في التحقيقات. {قانون}
          ... المزيد
        • präventive Vorschläge für die Sicherheit von Gebäuden (n.) , Pl., {arch.,geol.}
          اقتراحات وقائية لسلامة المباني {هندسة،جيولوجيا}
          ... المزيد
        • strenge Auflagen für die Sicherheit von Gebäuden Pl.
          متطلبات صارمة لسلامة المباني
          ... المزيد
        • Vertrag über die Lieferung, den Transport und die Inbetriebnahme (n.) , {law}
          عقد توريد وتركيب وتشغيل {قانون}
          ... المزيد
        • Gesetz über den Aufenthalt, die Erwerbstätigkeit und die Integration von Ausländern im Bundesgebiet {law}
          قانون الإقامة والعمل واندماج الأجانب داخل الأراضي الاتحادية {قانون}
          ... المزيد
        • das Gesetz über die Pflichtversicherung für Kraftfahrzeughalter {law}
          قانون التأمين الإلزامي لأصحاب المركبات {قانون}
          ... المزيد
        • Gesetz über die Entschädigung für Strafverfolgungsmaßnahmen {law}
          قانون التعويض عن إجراءات الملاحقة الجنائية {قانون}
          ... المزيد
        • die wichtigsten Materialien für die Bodensanierung aller Art Pl., {agr.}
          أهم المواد المستخدمة في استصلاح الترب على اختلاف أنواعها {زراعة}
          ... المزيد
        • Sie besitzen die für die Gründung von Gesellschaften erforderliche Geschäftsfähigkeit {law}
          يتوفر فيهم الأهلية اللازمة لتأسيس الشركة {عقود مصرية}، {قانون}
          ... المزيد
        • Europäisches Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten {pol.}
          المركز الأوروبي للوقاية من الأمراض {سياسة}
          ... المزيد
        • Behörde für die Förderung der Tugend und die Verhinderung des Lasters
          هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر
          ... المزيد
        • die Materialien, die für die Verfüllung geeignet sind Pl., {Build.,min.}
          مواد صالحة للردم {بناء،تعدين}
          ... المزيد
        • Die bestimmte Höchstdauer für die Unterbringung in der Sicherungsverwahrung von 10 Jahren wurde aufgehoben, {law}
          تم إلغاء الحد الأقصى للإيداع في الحبس الوقائي البالغ 10 سنوات. {قانون}
          ... المزيد
        • Die Berufungsbeklagte ist zu verpflichten, die Gerichtskosten, Auslagen und Anwaltskosten für beide Gerichtsinstanzen zu übernehmen. {law}
          إلزام المستأنف ضدها بالمصروفات والرسوم ومقابل أتعاب المحاماة عن درجتَي التقاضي. {وثائق قانونية}، {قانون}
          ... المزيد
        • Bildungsstätte, die für die Überbetriebliche Lehrlingsunterweisung {educ.}
          المؤسسة التعليمية المسؤولة عن تدريب المتدربين بين الشركات {تعليم}
          ... المزيد
        • der Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Tunesischen Republik über die Auslieferung und die Rechtshilfe in Strafsachen (n.) , {law}
          المعاهدة المبرمة بين جمهورية ألمانيا الاتحادية والجمهورية التونسية بشأن تسليم المجرمين والمساعدة القانونية في القضايا الجنائية {قانون}
          ... المزيد
        • Die Staatsanwaltschaft hat beantragt, den Beschuldigten gemäß § 00 des SGB zu bestrafen, sowie die schärfste Strafe über den Beschuldigten zu verhängen. {law}
          وطالبت النيابة العامة بمعاقبة المتهم طبقًا للمواد 00 من قانون العقوبات، وطالبت بتطبيق أقصى عقوبة على المتهم. {قانون}
          ... المزيد
        • Die Kommission hat keine Einwände erhoben.
          لم تبد اللجنة أي اعتراضات.
          ... المزيد
        • Die Kommission hat keine Einwände erhoben.
          تم إعطاء لا مانع من قبل اللجنة. {وثائق أردنية}
          ... المزيد
        • Die Berufungsklägerin in der Widerklage zu verpflichten, die Kosten der Widerklage, Auslagen und Anwaltskosten für beide Gerichtsinstanzen zu übernehmen. {law}
          إلزام الشركة المدعية تقابلًا بمصاريف الطلب العارض والرسوم ومقابل أتعاب المحاماة عن درجتي التقاضي. {وثائق قانونية}، {قانون}
          ... المزيد
        • das Übereinkommen zur Bekämpfung widerrechtlicher Handlungen gegen die Sicherheit der Seeschifffahrt {pol.}
          اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية {سياسة}
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل