مترجم و قاموس عرب ديكت - ألماني عربي %s ترجمة under-development

  • مترجم و قاموس عرب ديكت ألماني عربي
  • عرب ديكت
  • أسال أسال
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • المزيد
    • أسال
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح

        ترجم ألماني عربي under-development

        ألماني
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • die Software Development Kit (n.) , {comp.}
          عدة تطوير البرامج {كمبيوتر}
          ... المزيد

        أمثلة
        • Report of the United Nations Conference on Environment und Development, Rio de Janeiro, 3-14 June 1992 (Veröffentlichung der Vereinten Nationen, Best.-Nr. E.93.I.8 und Korrigenda), Vol. I: Resolutions adopted by the Conference, Resolution 1, Anlage II.
          تقرير مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، ريو دي جانيرو، 3-14 حزيران/يونيه 1992 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.93.I.8 والتصويبان)، المجلد الأول: القرارات التي اتخذها المؤتمر، القرار 1، المرفق الثاني.
        • Report of the United Nations Conference on Environment und Development, Rio de Janeiro, 3-14 June 1992 (Veröffentlichung der Vereinten Nationen, Best.-Nr. E.93.I.8 und Korrigenda), Vol. I: Resolutions adopted by the Conference, Resolution 1, Anlage II.
          تقرير مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، ريو دي جانيرو، 3-14 حزيران/يونيه 1992 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.93.I.8، والتصويبان)، المجلد الأول: القرارات التي اتخذها المؤتمر، القرار 1، المرفق الثاني.
        • Die Weltbank und das China Development Research Center (der Gastgeber des CDF) haben kürzlich einen umfassenden Berichtveröffentlicht, der viele Aspekte dieses schwierigen Themasbeleuchtet.
          ومؤخراً أصدر البنك الدولي ومركز بحوث التنمية في الصين (مضيفالمنتدى السنوي للتنمية في الصين) تقريراً شاملاً يتناول العديد منجوانب هذه القضية الحرجة.
        • Daher war es auffällig, als US- Außenministerin Hillary Clinton in diesem Jahr gegenüber dem Kongress von den “drei D’s”der amerikanischen Außenpolitik sprach – Verteidigung (defense), Diplomatie und Entwicklung (development). Das “ D” der Demokratieglänzte durch Abwesenheit, was ein Zeichen für eine grundlegendepolitische Richtungsänderung der Regierung von Präsident Barack Obama ist.
          وعليه فلقد كان من الغريب الابتعاد عن هذه السياسة وذلك اثناءقيام وزيرة الخارجية الامريكية هيلاري كلينتون بتقديم شهادتها الىالكونجرس في وقت سابق من هذا العام عن الثلاثة عناصر للسياسة الخارجيةالامريكية وهي الدفاع والدبلوماسية والتنمية ولقد كان غيابالديمقراطية عن تلك العناصر واضحا حيث اوحى ذلك بإن هناك تغيير اساسيفي السياسة من قبل ادارة الرئيس باراك اوباما.
        • Auf der anderen Seite stehen Helmut Reisen und seine Kollegen vom Development Centre der OECD. Sie sind zu dem Schlussgekommen, dass die Entwicklungsländer – insbesondere die ärmstenunter ihnen – unter einer deutlichen Aufwertung des Renminbi leidenwürden.
          وعلى الجانب الآخر يقف هيلموت رايزن وزملاؤه في مركز التنميةالتابع لمنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية، والذين استنتجوا أنالبلدان النامية، وخاصة الأفقر بينها، سوف تتضرر إذا سجلت قيمةالرنمينبي ارتفاعاً حادا.
        • Dieses Forum, das vom Internationalen Fonds für Landwirtschaftliche Entwicklung ( International Fund for Agricultural Development, IFAD) und der Weltbank ausgerichtet wird,bringt Politiker, Vertreter der Privatwirtschaft und Führungskräfteder Zivilgesellschaft zusammen, um einen Weg zu finden, den Entwicklungseffekt des Geldes, das jedes Jahr in Asien und dem Restder Welt von Gastarbeitern nach Hause überwiesen wird, bestmöglichzu nutzen.
          وهذا المنتدى الذي يعقده الصندوق الدولي للتنمية الزراعية(إيفاد) والبنك الدولي، سوف يجمع بين صانعي السياسات، وكبار اللاعبينمن القطاع الخاص، وقادة المجتمع المدني من أجل رسم مسار يهدف إلىتعزيز تأثير التحويلات المرسلة إلى آسيا ومختلف أنحاء العالم كل عامعلى التنمية.
        • China pumpte durch Investitionen seines nationalen Staatsfonds, der China Investment Corporation, über46 Milliarden Dollar in die China Development Bank und die China Everbright Bank.
          كما ضخت الصين أكثر من 46 مليار دولار إلى بنك التنمية الصينيوبنك إيفربرايت الصيني من خلال استثمارات نفذها صندوق الثروة السياديةالصيني، مؤسسة الصين للاستثمار.
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل