Arabisch-Deutsche Übersetzung für Änderungen, die das Eigentum der Einrichtung betroffen haben

  • arabdict Wörterbuch & Übersetzer Deutsch Arabisch
  • arabdict
  • Einfügen Übersetzung einfügen
  • F & A Frage & Antwort
  • Account
    Einloggen/Registrieren
  • Sprache Sprache auswählen
  • Mehr
    • Übersetzung einfügen
    • Frage & Antwort
    • Favoritenliste
    • Vokabeltrainer
    • Kontakt
    • Hall of Fame
    • Historie
    • Wunschliste
Wörterbuch auswählen
  • Deutsch - Arabisch
  • Englisch - Arabisch
  • Französisch - Arabisch
  • Spanisch - Arabisch
  • Italienisch - Arabisch
  • Türkisch - Arabisch
  • Arabisch - Arabisch
Lernen
        Recht   Industrie   Bildung   Wirtschaft  

        Übersetzen Deutsch Arabisch Änderungen, die das Eigentum der Einrichtung betroffen haben

        Deutsch
         
        Arabisch
        ..., feminin
        • die Änderungen, die das Eigentum der Einrichtung betroffen haben Pl., {Recht}
          التغييرات التي طرأت على ملكية المؤسسة {قانون}
          mehr ...
        Übersetzen | Synonyme
        relevante Überetzungen
        • Die übrigen Gesellschafter haben das Recht, die von der Abtretung betroffenen Anteile innerhalb eines Monats zurückzukaufen {Recht}
          ولباقي الشركاء الحق في استرداد الحصص محل التنازل بالشروط ذاتها خلال شهرٍ واحدٍ. {عقود مصرية}، {قانون}
          mehr ...
        • Das Nichtbeachten der Verhaltensregeln kann zu gefährlichen Situationen führen, die schwere Brandverletzungen zur Folge haben. {ind.}
          قد يؤدي عدم مراعاة قواعد التصرف إلى مواقف خطرة تكون تبعاتها وقوع إصابات حرق بالغة. {صناعة}
          mehr ...
        • der Name der Einrichtung, die die Qualifikation verliehen hat {Bildung}
          اسم المؤسسة التي منحت المؤهل {تعليم}
          mehr ...
        • Das gemeinsame Eigentum an der Immobilie aufheben. {Recht}
          إزالة شيوع المِلك. {وثائق عراقية}، {قانون}
          mehr ...
        • die Entscheidung über die Entgegennahme, das Öffnen und das Anhalten der Post {Recht}
          إصدار قرار بشأن استلام وفتح وإيقاف البريد {قانون}
          mehr ...
        • Die beiden Eltern haben das Umgangsrecht mit dem männlichen bzw. weiblichen Kind. {Recht}
          ولكلٍ من الأبوين الحق في رؤية الصغير أو الصغيرة. {قانون}
          mehr ...
        • Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen. {Recht}
          وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا. {وثائق قانونية}، {قانون}
          mehr ...
        • Das Gericht entschied, dass es keine Wertzuständigkeit habe, den ursprünglichen Fall und die Widerklage zu verhandeln, und verwies sie wegen der Zuständigkeit halber an das Teilarbeitsgericht. {Recht}
          حكمت المحكمة بعدم اختصاصها قيميًا بنظر الدعوى الأصلية والطلب المتقابل وإحالتهما للمحكمة العمالية الجزئية للاختصاص. {وثائق قانونية}، {قانون}
          mehr ...
        • das Gericht hat die Verhandlung der Staatsanwaltschaft angehört. {Recht}
          وقد استمعت المحكمة إلى مرافعة النيابة. {قانون}
          mehr ...
        • Die Beschuldigten wurden auf frischer Tat betroffen. {Recht}
          تم ضبط المتهمين متلبسين. {قانون}
          mehr ...
        • Die Gründer haben zugestimmt, die Bestimmungen dieses Vertrags einzuhalten. {Recht}
          وقد اتفق المؤسسون على الالتزام بأحكام هذا العقد. {عقود مصرية}، {قانون}
          mehr ...
        • Die Gründer haben zugestimmt, die Bestimmungen des ägyptischen Rechts einzuhalten. {Recht}
          وقد اتفق المؤسسون على الالتزام بأحكام القانون المصري. {عقود مصرية}، {قانون}
          mehr ...
        • Die dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln.
          تِيجِي مَعَ الْعُورْ طَابَاتْ. {مثل مصري}
          mehr ...
        • Die dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln.
          تيجى مع الهُبل دوبل. {مثل مصري}
          mehr ...
        • Durch Mehrheitsbeschluss der Gesellschafter, die drei Viertel des Kapitals halten, kann das Gesellschaftskapital herabgesetzt werden. {Recht}
          يجوز بقرار من جماعة الشركاء بالأغلبية العددية للشركاء الحائزة على ثلاثة أرباع رأس المال تخفيض رأس مال الشركة. {عقود مصرية}، {قانون}
          mehr ...
        • die Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben. (n.) , {Recht}
          صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف. {قانون}
          mehr ...
        • die Bezeichnung der Grundstücke und der mit dem Eigentum verbundenen Rechte {Recht}
          بيان قطع الأراضي والحقوق المرتبطة بالملك {قانون}
          mehr ...
        • Das Eigentum an Anteilen kann zwischen Gesellschaftern oder auf Dritte gemäß einer privatrechtlichen Urkunde übertragen werden. {Recht}
          ملكية الحصص قابلة للانتقال بين الشركاء أو إلى الغير بموجب محرر عرفي. {عقود مصرية}، {قانون}
          mehr ...
        • das Eigentum an der Ware (n.) , {Wirt}
          ملكية البضاعة {اقتصاد}
          mehr ...
        • das Eigentum der Bewohner (n.)
          ممتلكات السكان
          mehr ...
        • Die Staatsanwaltschaft beschuldigt Sie, in Beziehung auf andere Tatsachen, die nicht erweislich wahr sind, behauptet zu haben, welche dieselben verächtlich zu machen geeignet sind. {Recht}
          تتهمك النيابة العامة بأنك ادعيت حدوث وقائع تتعلق بآخرين لم تثبت صحتها/ لم تقم الحجة على وقوعها بشكلٍ واضح، والتي من المحتمل أن تؤدي إلى تشويه سمعتهم. {قانون}
          mehr ...
        • In Bezug auf die ursprüngliche Klage und die Widerklage den Beklagten in der Widerklage zu verpflichten, der klagenden Firma in der Widerklage einen Betrag in Höhe von 550.00 Dirham zu zahlen. {Recht}
          وفي موضوع الدعويين الأصلية والمتقابلة بإلزام المدعى عليه تقابلًا بأن يؤدي للشركة المدعية تقابلًا مبلغًا مقداره 550.00 درهمًا. {وثائق قانونية}، {قانون}
          mehr ...
        • Das Gericht kann von Amts wegen einen oder beide Ehegatten als Beteiligte vernehmen, auch wenn die Voraussetzungen des § 448 der Zivilprozessordnung nicht gegeben sind. {Recht}
          يجوز للمحكمة بحكم وظيفتها أن تستجوب أحد الزوجين أو كليهما كطرفين، حتى وإن لم تُستوفَ الشروط المنصوص عليها في المادة 448 من قانون الإجراءات المدنية. {قانون}
          mehr ...
        • das Herz auf dem rechten Fleck haben
          أمين
          mehr ...
        • das Herz auf dem rechten Fleck haben
          مخلص
          mehr ...
        • das Herz auf dem rechten Fleck haben
          صادق
          mehr ...
        • das Herz auf dem rechten Fleck haben
          طيب القلب
          mehr ...
        • Das Gericht soll das persönliche Erscheinen der Ehegatten anordnen {Recht}
          يتعين على المحكمة أن تأمر بحضور الزوجين شخصيًا وأن تستمع إليهما {قانون}
          mehr ...
        • Das Gericht verwies sie wegen der Zuständigkeit halber an das Teilarbeitsgericht. {Recht}
          أحالت المحكمة القضية إلى المحكمة العمالية الجزئية بحكم اختصاصها. {قانون}
          mehr ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »
        support arabdict
        Wörterbücher & Lexika
        • Deutsch
        • Englisch
        • Französisch
        • Spanisch
        • Italienisch
        Frage & Antwort
        • Fragen Deutsch
        • Fragen Englisch
        • Fragen Französisch
        • Fragen Italienisch
        • Fragen Spanisch
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videothek
        Folge arabdict
        • Kontakt
        • Über uns

        Copyright © 2008 – 2025

        • Sprache auswählen
        • Impressum
        • Nutzungsbedingungen
        • Datenschutzerklärung

        Registrieren / Einloggen


        Sprache ändern

        • Englisch
        • Französisch
        • Spanisch
        • Italienisch
        • Türkisch
        • Arabisch

        Übersetzung einfügen



        Suchtipps

        - Hier klicken, um die Suchergebnisse zu filtern.
        - Der grüne Haken gibt die exakten Treffer an.
        - Hier klicken, um Einträge zu ergänzen, zu ändern oder zu korrigieren.
        - Den Pfeil anklicken für Beispiele und weitere Informationen.
        - Hier klicken, um in externen Webseiten nachzuschlagen.
        - Hier klicken, um die Beispiele zu schließen.
        - Aussprache mittels Google Translate.
        - Hier klicken, um die Übersetzungsinformationen anzuzeigen.

        Verb Konjugation (Arabisch)