arabdict Wörterbuch & Übersetzer - Arabisch-Deutsche Übersetzung für جَعَلَهُ يَفْقِدُهَا

  • arabdict Wörterbuch & Übersetzer Arabisch Deutsch
  • arabdict
  • Fragen Fragen
  • Einfügen Übersetzung einfügen
  • F & A Frage & Antwort
  • Account
    Einloggen/Registrieren
  • Mehr
    • Fragen
    • Übersetzung einfügen
    • Frage & Antwort
    • Favoritenliste
    • Vokabeltrainer
    • Kontakt
    • Hall of Fame
    • Historie
    • Wunschliste
Wörterbuch auswählen
  • Deutsch - Arabisch
  • Englisch - Arabisch
  • Französisch - Arabisch
  • Spanisch - Arabisch
  • Italienisch - Arabisch
  • Türkisch - Arabisch
  • Arabisch - Arabisch
Lernen
        Übersetzen | Synonyme | Gegensätze | korrigieren
        Recht   technical   Nutration   Chemie   Historie Sprache   Medizin  

        Übersetzen Deutsch Arabisch جَعَلَهُ يَفْقِدُهَا

        Deutsch
         
        Arabisch
        relevante Überetzungen
        • israelisieren (v.)
          جعله إسرائيليًا
          mehr ...
        • heiser machen (v.)
          جعله أجش
          mehr ...
        • wirbeln (v.)
          جعله يدوِّم
          mehr ...
        • proliferieren (v.)
          جَعَلَهُ كَثِيرًا
          mehr ...
        • jdm. Flügel verleihen
          جَعَلَه يَطِير
          mehr ...
        • viktimisieren (v.) , {Recht}
          جعله ضحية {قانون}
          mehr ...
        • disqualifizieren (v.)
          جعله عاجزًا
          mehr ...
        • polieren (v.)
          جَعَلَه يَلْمَع
          mehr ...
        • andicken (v.) , {tech.}
          جَعَلَه سَمِيكًا {تقنية}
          mehr ...
        • sämig machen (v.) , {nutr.}
          جَعَلَه سَمِيكًا {تغذيه}
          mehr ...
        • andicken (v.) , {nutr.}
          جَعَلَهُ غَلِيظًا {تغذيه}
          mehr ...
        • jdn. herbeilocken (v.)
          جَعَلَهُ يَطْمَع
          mehr ...
        • bestärken (v.)
          جَعَلَه قَوِيّا
          mehr ...
        • schwabbeln (v.) , {tech.}
          جَعَلَه يَلْمَع {تقنية}
          mehr ...
        • inertisieren (v.) , {Chemie}
          جعله خاملًا {كمياء}
          mehr ...
        • die Viktimisierung (n.)
          جعلة ضحية
          mehr ...
        • jdm. auferlegt werden (v.)
          جَعَلَه يَخْضَع لِ
          mehr ...
        • tempern (v.) , {tech.}
          جَعَلَه لَيّنا {تقنية}
          mehr ...
        • jdn. hellhörig machen
          جعله يتنصت
          mehr ...
        • modernisieren (v.)
          جعله عصريًّا
          mehr ...
        • verschatten (v.)
          جعله معتمًا
          mehr ...
        • bagatellisieren (v.)
          جعله تافهًا
          mehr ...
        • die Sinisierung (n.) , {hist.,lang.}
          جعلُه صينيًّا {تاريخ،لغة}
          mehr ...
        • verengen (v.)
          جَعَلَه ضَيّقا
          mehr ...
        • abmindern (v.)
          جَعَلَه قَلِيلا
          mehr ...
        • sozialisieren (v.) , {Med}
          جعله اجتماعيًا {طب}
          mehr ...
        • odorieren (v.)
          جعله ذو رائحة
          mehr ...
        • laufen lassen (v.)
          جَعَلَه يَجْرِي
          mehr ...
        • normalisieren (v.)
          جَعَلَهُ طَبِيعيًّا
          mehr ...
        • geradebiegen (v.) , {tech.}
          جَعَلَه مُسْتَقِيما {تقنية}
          mehr ...
        • «
        • 1
        • 2
        • »

        Textbeispiele
        • Denn Boykott und Isolation der Hamas im Gaza-Streifen sind mit sehr hohen Kosten verbunden und tragen weder zu einer Mäßigung der Hamas-Bewegung, noch zu einem Vertrauensverlust der Bevölkerung im Gaza-Streifen in die Hamas-Führung bei.
          إذ إنَّ ثمن مقاطعة حركة حماس وعزلها في قطاع غزة يعتبر باهظًا جدًا، كما أنَّ هذه المقاطعة لا تساهم في تعديل موقف حركة حماس ولا في جعل أهالي قطاع غزة يفقدون ثقتهم في قيادة حركة حماس.
        • Für einen Papagei wäre es keine Frage: Das Problem mit deröffentlichen Verschuldung ist nicht, dass die Regierungen so viele Schuldtitel ausgegeben haben, dass die Anleger das Vertrauenverloren haben, sondern dass sie angesichts der enormen Nachfragedes privaten Sektors nach einem sicheren Platz zum Parken ihrer Gelder zu wenige Schuldtitel ausgegeben haben.
          بالنسبة لأي ببغاء، فهو أمر واضح لا يحتاج إلى أي تفكير:فمشكلة الدين العام ليست راجعة إلى إصدار الحكومة للكثير من الديونإلى الحد الذي جعل المستثمرين يفقدون الثقة، بل إن المشكلة ترجع إلىأن الحكومة أصدرت ديوناً أقل مما ينبغي نظراً للطلب الهائل من جانبالقطاع الخاص على الأماكن الآمنة لتخزين الثروة.
        • Seine mangelnde Bereitschaft, dem Terror abzuschwören undsich für die Diplomatie zu entscheiden, erwies sich als sein Verderben, denn er verlor seine Legitimität sowohl in den Augen Israels wie auch der Vereinigten Staaten.
          فقد كان عزوفه عن التخلي عن الإرهاب واختيار الدبلوماسيةدليلاً على عدم نفعه، الأمر الذي جعله بالتالي يفقد الشرعية في نظرإسرائيل والولايات المتحدة. وكانت النتيجة الفشل في إنشاء دولةفلسطينية.
        • Eine offizielle Erklärung der Regierung zu Zardaris Gesundheitszustand gab es nicht, aber seine Anhänger teilten mit,dass er einen leichten Schlaganfall erlitten habe, bei dem er fürmehrere Minuten das Bewusstsein verloren habe.
          لم تصدر الحكومة بياناً رسمياً عن صحة زرداري، ولكن أنصارهكشفوا أنه أصيب بسكتة دماغية خفيفة، الأمر الذي جعله يفقد الوعي لعدةدقائق.
        • Doch es fehlt der internationalen Gemeinschaft an demerforderlichen politischen Willen, diese grundlegenden Pflichtengegenüber der Menschheit zu erfüllen; infolgedessen verlieren die Menschen das Vertrauen in die Politik.
          ولكن حتى الآن ما زال المجتمع الدولي يفتقر إلى الإرادةالسياسية المطلوبة لتحمل هذه المسئوليات الأساسية أمام الإنسانية،الأمر الذي جعل الناس يفقدون ثقتهم في السياسة.
        • Asiate, anderer Asiate, Aretha und Shaft.
          سببه اضطراب النسق القلبيّ مما أغلق الدم للوصول إلى عقله هذا ما جعله يفقد وعيه
        support arabdict
        Wörterbücher & Lexikons
        • Deutsch
        • Englisch
        • Französisch
        • Spanisch
        • Italienisch
        Frage & Antwort
        • Fragen Deutsch
        • Fragen Englisch
        • Fragen Französisch
        • Fragen Italienisch
        • Fragen Spanisch
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videothek
        Folge arabdict
        • Kontakt
        • Über uns

        Copyright © 2008 – 2025

        • Sprache auswählen
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Impressum
        • Nutzungsbedingungen
        • Datenschutzerklärung

        Registrieren / Einloggen


        Übersetzung einfügen



        Suchtipps

        - Hier klicken, um die Suchergebnisse zu filtern.
        - Der grüne Haken gibt die exakten Treffer an.
        - Hier klicken, um Einträge zu ergänzen, zu ändern oder zu korrigieren.
        - Den Pfeil anklicken für Beispiele und weitere Informationen.
        - Hier klicken, um in externen Webseiten nachzuschlagen.
        - Hier klicken, um die Beispiele zu schließen.
        - Aussprache mittels Google Translate.
        - Hier klicken, um die Übersetzungsinformationen anzuzeigen.

        Verb Konjugation (Arabisch)