arabdict Wörterbuch & Übersetzer - Arabisch-Deutsche Übersetzung für وَفِىٌّ بَالْوَعْدِ

  • arabdict Wörterbuch & Übersetzer Arabisch Deutsch
  • arabdict
  • Fragen Fragen
  • Einfügen Übersetzung einfügen
  • F & A Frage & Antwort
  • Account
    Einloggen/Registrieren
  • Mehr
    • Fragen
    • Übersetzung einfügen
    • Frage & Antwort
    • Favoritenliste
    • Vokabeltrainer
    • Kontakt
    • Hall of Fame
    • Historie
    • Wunschliste
Wörterbuch auswählen
  • Deutsch - Arabisch
  • Englisch - Arabisch
  • Französisch - Arabisch
  • Spanisch - Arabisch
  • Italienisch - Arabisch
  • Türkisch - Arabisch
  • Arabisch - Arabisch
Lernen
        Übersetzen | Synonyme | Gegensätze | korrigieren
        Politik Recht   Politik  

        Übersetzen Deutsch Arabisch وَفِىٌّ بَالْوَعْدِ

        Deutsch
         
        Arabisch
        relevante Überetzungen
        • zusagen (v.) , {sagte zu / zusagte ; zugesagt}
          وَعَدَ
          mehr ...
        • die Verheißung (n.) , [pl. Verheißungen]
          وَعْد
          mehr ...
        • halten (v.) , {hielt ; gehalten}
          وَعَدَ
          mehr ...
        • die Zusage (n.) , [pl. Zusagen]
          وَعْد [ج. وعود]
          mehr ...
        • das Wort (n.) , [pl. Wörter ; Worte]
          وَعْد [ج. وعود]
          mehr ...
        • versprechen (v.) , {versprach ; versprochen}
          وَعَدَ [ج. وعود]
          mehr ...
        • das Gelöbnis (n.) , [pl. Gelöbnisse]
          وَعْد [ج. وعود]
          mehr ...
        • geloben (v.) , {gelobte ; gelobt}
          وَعَدَ
          mehr ...
        • angeloben (v.) , {Pol,Recht}
          وعد {سياسة،قانون}
          mehr ...
        • versprochen ist versprochen umgang.
          الوعد وعد
          mehr ...
        • die Versprechung (n.) , [pl. Versprechungen]
          وَعْد [ج. وعود]
          mehr ...
        • ein Versprechen erfüllen
          الوفاء بالوعد
          mehr ...
        • etwas in Aussicht stellen
          وعد بشيء
          mehr ...
        • ein aufrichtiges Versprechen
          وعد صادق
          mehr ...
        • die Balfour-Deklaration (n.) , {Pol}
          وعد بلفور {سياسة}
          mehr ...
        • das Qualitätsversprechen (n.)
          وعد الجودة
          mehr ...
        • das Zukunftsversprechen (n.)
          وعد مستقبلي
          mehr ...
        • das Pfadfinderversprechen (n.)
          وعد الكشافة
          mehr ...
        • das Sicherheitsversprechen (n.)
          وعد أمني
          mehr ...
        • das Heilsversprechen (n.)
          وعد الخلاص
          mehr ...
        • ein Versprechen brechen
          خلف الوعد
          mehr ...
        • das Eheversprechen (n.)
          وعد الزواج
          mehr ...
        • das Wahlversprechen (n.) , {Pol}
          وعد انتخابي [ج. وعود انتخابية] ، {سياسة}
          mehr ...
        • versprochenermaßen (adv.) , form.
          وفاءً بالوعد
          mehr ...
        • der Wortbruch (n.) , [pl. Wortbrüche]
          خيانة الوعد
          mehr ...
        • das Wahlversprechen (n.) , [pl. Wahlversprechen] , {Pol}
          وعد قبل الانتخابات {سياسة}
          mehr ...
        • einhalten (v.) , {hielt ein / einhielt ; eingehalten}, {Pol}
          وَفَّى {سياسة}
          mehr ...
        • aufrichtig (adj.) , [aufrichtiger ; am aufrichtigsten ]
          وَفِيٌّ
          mehr ...
        • sich etw. entledigen (v.)
          وفى {بالتزاماته}
          mehr ...
        • treu (adj.) , [treuer ; am treuesten / treusten ]
          وَفِيٌّ
          mehr ...
        • «
        • 1
        • 2
        • »

        Textbeispiele
        • Brown versprach in einem separaten Schritt, allegesetzlichen Schlupflöcher zu schließen, die es Hedgefonds- Managernermöglichen, sich von Steuerzahlungen zu befreien.
          وفي تحرك منفصل، وعد براون بسد أي ثغرات قانونية من شأنها أنتمكن مدراء صناديق المجازفة العالية من إعفاء أنفسهم من تسديدالضرائب.
        • Stattdessen erzählt man uns von dem angeblichenökonomischen Nutzen, vor allem von den so genannten „grünen Jobs“.
          وبدلاً من ذلك، يحدثنا الخطاب السياسي عن المكاسب الاقتصاديةالمزعومة، وفي المقام الأول الوعد بما يطلق عليه "الوظائفالخضراء".
        • Angesichts der Tatsache, dass die USA derzeit in der Lagesind, zu extrem niedrigen Zinsen Geld aufzunehmen, und angesichtsdes Versprechens hoher Renditen auf öffentliche Investitionen nacheinem Jahrzehnt der Vernachlässigung ist klar, was Amerika tunsollte.
          ومع قدرة الولايات المتحدة على الاقتراض بأسعار فائدة متدنيةإلى مستويات تاريخية، وفي ظل الوعد بعائدات أعلى على الاستثماراتالعامة بعد عشرة أعوام من الإهمال، فقد بات من الواضح ماذا يتعين علىالولايات المتحدة أن تفعل.
        • Was ist euch , daß ihr nicht für Allahs Sache spendet , obwohl die Erbschaft der Himmel und der Erde Allah gehört ? Es sind nicht gleich diejenigen unter euch , die spendeten und kämpften vor dem Sieg .
          « ومالكم » بعد إيمانكم « ألا » فيه إدغام نون أن في لام لا « تنفقوا في سبيل الله ولله ميراث السماوات والأرض » بما فيهما فتصل إليه أموالكم من غير أجر الإنفاق بخلاف ما لو أنفقتم فتؤجرون « لا يستوي منكم من أنفق من قبل الفتح » لمكة « وقاتل أولئك أعظم درجة من الذين أنفقوا من بعد وقاتلوا وكلا » من الفريقين ، وفي قراءة بالرفع مبتدأ « وعد الله الحسنى » الجنة « والله بما تعملون خبير » فيجازيكم به .
        • Und was ist mit euch , daß ihr nicht auf Allahs Weg ausgeben sollt , wo doch das Erbe der Himmel und der Erde Allah gehört . Nicht gleich sind diejenigen von euch , die vor dem Sieg ausgegeben und gekämpft haben , ...
          « ومالكم » بعد إيمانكم « ألا » فيه إدغام نون أن في لام لا « تنفقوا في سبيل الله ولله ميراث السماوات والأرض » بما فيهما فتصل إليه أموالكم من غير أجر الإنفاق بخلاف ما لو أنفقتم فتؤجرون « لا يستوي منكم من أنفق من قبل الفتح » لمكة « وقاتل أولئك أعظم درجة من الذين أنفقوا من بعد وقاتلوا وكلا » من الفريقين ، وفي قراءة بالرفع مبتدأ « وعد الله الحسنى » الجنة « والله بما تعملون خبير » فيجازيكم به .
        • Warum wollt ihr nicht auf dem Weg Gottes spenden , wo doch das Erbe der Himmel und der Erde Gott gehört . Diejenigen von euch , die vor dem Erfolg gespendet und gekämpft haben , sind ( den anderen ) nicht gleichzusetzen .
          « ومالكم » بعد إيمانكم « ألا » فيه إدغام نون أن في لام لا « تنفقوا في سبيل الله ولله ميراث السماوات والأرض » بما فيهما فتصل إليه أموالكم من غير أجر الإنفاق بخلاف ما لو أنفقتم فتؤجرون « لا يستوي منكم من أنفق من قبل الفتح » لمكة « وقاتل أولئك أعظم درجة من الذين أنفقوا من بعد وقاتلوا وكلا » من الفريقين ، وفي قراءة بالرفع مبتدأ « وعد الله الحسنى » الجنة « والله بما تعملون خبير » فيجازيكم به .
        • Und weshalb spendet ihr nicht fi-sabilillah , und ALLAH gehört die Hinterlassenschaft der Himmel und der Erde ? ! Nicht gleich ist derjenige von euch , der vor der Einnahme ( von Mekka ) spendete und kämpfte , ( dem , der dies nicht tat ) .
          « ومالكم » بعد إيمانكم « ألا » فيه إدغام نون أن في لام لا « تنفقوا في سبيل الله ولله ميراث السماوات والأرض » بما فيهما فتصل إليه أموالكم من غير أجر الإنفاق بخلاف ما لو أنفقتم فتؤجرون « لا يستوي منكم من أنفق من قبل الفتح » لمكة « وقاتل أولئك أعظم درجة من الذين أنفقوا من بعد وقاتلوا وكلا » من الفريقين ، وفي قراءة بالرفع مبتدأ « وعد الله الحسنى » الجنة « والله بما تعملون خبير » فيجازيكم به .
        • Und als Gegenleistung versprach er, Jesse sein Leben wiederzugeben, das Leben, das er hatte, bevor er von dir verbrannt wurde.
          وفي المقابل وعد بأن يعيد ل(جيسي) حياته الحياة التي كان عليها قبل ان تتسبب بطرده
        • Brody hat jedes Versprechen, welches er uns gab, gehalten.
          برودي) وفى بكلّ وعدٍ) .معـــنا
        support arabdict
        Wörterbücher & Lexikons
        • Deutsch
        • Englisch
        • Französisch
        • Spanisch
        • Italienisch
        Frage & Antwort
        • Fragen Deutsch
        • Fragen Englisch
        • Fragen Französisch
        • Fragen Italienisch
        • Fragen Spanisch
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videothek
        Folge arabdict
        • Kontakt
        • Über uns

        Copyright © 2008 – 2025

        • Sprache auswählen
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Impressum
        • Nutzungsbedingungen
        • Datenschutzerklärung

        Registrieren / Einloggen


        Übersetzung einfügen



        Suchtipps

        - Hier klicken, um die Suchergebnisse zu filtern.
        - Der grüne Haken gibt die exakten Treffer an.
        - Hier klicken, um Einträge zu ergänzen, zu ändern oder zu korrigieren.
        - Den Pfeil anklicken für Beispiele und weitere Informationen.
        - Hier klicken, um in externen Webseiten nachzuschlagen.
        - Hier klicken, um die Beispiele zu schließen.
        - Aussprache mittels Google Translate.
        - Hier klicken, um die Übersetzungsinformationen anzuzeigen.

        Verb Konjugation (Arabisch)