arabdict Wörterbuch & Übersetzer - Arabisch-Deutsche Übersetzung für Er darf im Namen der Gesellschaft Geldbeträge in bar oder per Scheck

  • arabdict Wörterbuch & Übersetzer Deutsch Arabisch
  • arabdict
  • Fragen Fragen
  • Einfügen Übersetzung einfügen
  • F & A Frage & Antwort
  • Account
    Einloggen/Registrieren
  • Mehr
    • Fragen
    • Übersetzung einfügen
    • Frage & Antwort
    • Favoritenliste
    • Vokabeltrainer
    • Kontakt
    • Hall of Fame
    • Historie
    • Wunschliste
Wörterbuch auswählen
  • Deutsch - Arabisch
  • Englisch - Arabisch
  • Französisch - Arabisch
  • Spanisch - Arabisch
  • Italienisch - Arabisch
  • Türkisch - Arabisch
  • Arabisch - Arabisch
Lernen
        Recht   Wirtschaft   philosophie   Religion   Recht Wirtschaft  

        Übersetzen Deutsch Arabisch Er darf im Namen der Gesellschaft Geldbeträge in bar oder per Scheck

        Deutsch
         
        Arabisch
        ...
        • Er darf im Namen der Gesellschaft Geldbeträge in bar oder per Scheck {Recht}
          قبض المبالغ لحساب الشركة نقدًا أو صكوك {قانون}
          mehr ...
        Übersetzen | Synonyme
        relevante Überetzungen
        • Er darf im Namen der Gesellschaft Geldbeträge in bar oder per Scheck entgegennehmen {Recht}
          قبض المبالغ لحساب الشركة نقدًا أو صكوك {قانون}
          mehr ...
        • Die Geldbeträge auf die dafür vorgesehenen Konten der Gesellschaft bei Depots oder Banken hinterlegen. {Recht}
          إيداع المبالغ المالية لحسابات الشركة المخصصة لذلك كالخزينة أو البنوك. {وثائق عراقية}، {قانون}
          mehr ...
        • Er ist befugt, diese Vollmachten im Namen der Gesellschaft zu unterzeichnen, zu ändern oder zu kündigen. {Recht}
          وهو مخول بالتوقيع عنها لتحرير الوكالات المذكورة وحق تعديل أو إلغاء مثل هذه الوكالات. {وثائق عراقية}، {قانون}
          mehr ...
        • Die Gesellschaft wird von einem oder mehreren Geschäftsführern geleitet, die von der Hauptversammlung aus dem Kreis der Gesellschafter oder außerhalb davon ernannt werden. {Recht}
          يتولى إدارة الشركة مدير أو مديرون تعينهم الجمعية العامة من بين الشركاء أو من غيرهم. {عقود مصرية}، {قانون}
          mehr ...
        • Die Abtretung oder Übertragung hat gegenüber der Gesellschaft oder Dritten erst dann Wirkung, wenn sie im oben genannten Register eingetragen werden. {Recht}
          لا يكون للتنازل أو الانتقال أثر في مواجهة الشركة أو الغير إلا من تاريخ قيده في السجل المذكور. {عقود مصرية}، {قانون}
          mehr ...
        • Jede Verlängerung oder Verkürzung der Gesellschaftsdauer muss von einer außerordentlichen Hauptversammlung der Gesellschaft genehmigt und der Verwaltungsbehörde mitgeteilt werden. {Recht}
          كل إطالة أو تقصير لمدة الشركة يجب أن توافق عليها الجمعية العامة غير العادية للشركة وتخطر بذلك الجهة الإدارية. {عقود مصرية}، {قانون}
          mehr ...
        • Unterschrift der Person, auf die der Anteil auf dem Weg der Erbschaft oder per Testament übertragen wurde. {Recht}
          توقيع من آلت إليه الحصة بالإرت أو الوصية. {عقود مصرية}، {قانون}
          mehr ...
        • per Scheck
          بواسطة شيك
          mehr ...
        • Private Vollmachten für Angehörige der Gesellschaft, um Autos und Fahrzeuge der Gesellschaft zu führen. {Recht}
          الوكالات الخاصة لقيادة كافة السيارات والمركبات العائدة للشركة لمنتسبي الشركة. {وثائق عراقية}، {قانون}
          mehr ...
        • telefonisch, schriftlich oder per E-Mail
          هاتفيا وكتابيا أو بالبريد الإلكتروني
          mehr ...
        • Die Gesellschaft darf auf jegliche Art und Weise mit anderen Gesellschaften und Dritten zusammenarbeiten, die ähnliche Tätigkeiten ausüben. {Recht}
          يجوز للشركة أن تشترك بأي وجهٍ من الوجوه مع الشركات وغيرها، التي تزاول أعمالًا شبيهة بأعمالها. {عقود مصرية}، {قانون}
          mehr ...
        • Die Gesellschaft kann gleichartige oder ähnliche Unternehmen Im In- und Ausland erwerben. {Wirt}
          يجوز للشركة أن تستحوذ علي شركات أخرى من نفس نوعها أو مشابهة لها في الداخل والخارج. {اقتصاد}
          mehr ...
        • die Fahrzeugkategorien, die der Inhaber führen darf Pl.
          فئات المركبات المرخّص قيادتها
          mehr ...
        • Die Gesellschaft vor einem Notar oder einer anderen offiziellen Stelle zu vertreten. {Recht}
          الحضور أمام كاتب العدل أو أي جهة رسمية أخرى لتمثيل الشركة. {قانون}
          mehr ...
        • Im Namen der Gerechtigkeit
          باسم العدالة
          mehr ...
        • die Schule der Namen {chinesische philosophische}, {phil.}
          مدرسة الأسماء {فلسفة}
          mehr ...
        • die Nennung der Namen Allahs (n.) , {Relig.}
          التسمية {دين}
          mehr ...
        • die Türkisierung geographischer Namen in der Türkei
          تغييرات الأسماء الجغرافية في تركيا
          mehr ...
        • in meinem Namen und im Namen {Gen}
          بالأصالة عن نفسي وبالنيابة عن
          mehr ...
        • das Protokoll über Sitzung der Gesellschafterversammlung der Gesellschaft {Recht}
          محضر الهئية العامة للشركة {قانون}
          mehr ...
        • das Datum der Eintragung der Gesellschaft {Recht}
          تاريخ تسجيل الشركة {قانون}
          mehr ...
        • die Rolle der Frau in der Gesellschaft
          دور المرأة في المجتمع
          mehr ...
        • der Vorschlag der Geschäftsführer der Gesellschaft {Recht}
          اقتراح مديري الشركة {عقود مصرية}، {قانون}
          mehr ...
        • Es ist auch zulässig, dass die Kapitalerhöhung durch Erhöhung des Wertes der bestehenden Anteile der Gesellschaft in gleichen Beträgen erfolgt. {Recht}
          كما يجوز أن تتحقق الزيادة في رأس المال بزيادة قيمة الحصص القائمة بالشركة بمبالغ متساوية. {عقود مصرية}، {قانون}
          mehr ...
        • Der Standesbeamte wird per Ministerbeschluss ernannt.
          يسمى رئيس مركز السجل المدني بقرار من الوزير.
          mehr ...
        • Regelungen betreffend die Genehmigung der Geschäftstätigkeit, Aufhebung oder Beschränkung der Genehmigung der Geschäftstätigkeit Pl., {Recht,Wirt}
          القرارات الصادرة بإعطاء الإذن للتاجر بالاتجار أو إلغاؤه أو الحدّ منه {قانون،اقتصاد}
          mehr ...
        • Jeder Gesellschafter und jeder andere Interessent ist befugt, während der Geschäftszeiten der Gesellschaft Einsicht in dieses Register zu nehmen. {Recht}
          ويجوز لكل شريك ولكل ذي مصلحة من غير الشركاء الاطلاع على هذا السجل في ساعات عمل الشركة. {عقود مصرية}، {قانون}
          mehr ...
        • der Aufbau der Gesellschaft
          بناء المحتمع
          mehr ...
        • Bau der Gesellschaft
          بناء المحتمع
          mehr ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »
        support arabdict
        Wörterbücher & Lexikons
        • Deutsch
        • Englisch
        • Französisch
        • Spanisch
        • Italienisch
        Frage & Antwort
        • Fragen Deutsch
        • Fragen Englisch
        • Fragen Französisch
        • Fragen Italienisch
        • Fragen Spanisch
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videothek
        Folge arabdict
        • Kontakt
        • Über uns

        Copyright © 2008 – 2025

        • Sprache auswählen
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Impressum
        • Nutzungsbedingungen
        • Datenschutzerklärung

        Registrieren / Einloggen


        Übersetzung einfügen



        Suchtipps

        - Hier klicken, um die Suchergebnisse zu filtern.
        - Der grüne Haken gibt die exakten Treffer an.
        - Hier klicken, um Einträge zu ergänzen, zu ändern oder zu korrigieren.
        - Den Pfeil anklicken für Beispiele und weitere Informationen.
        - Hier klicken, um in externen Webseiten nachzuschlagen.
        - Hier klicken, um die Beispiele zu schließen.
        - Aussprache mittels Google Translate.
        - Hier klicken, um die Übersetzungsinformationen anzuzeigen.

        Verb Konjugation (Arabisch)