Bedeutung von مَدْرَسَةٌ auf Arabisch

  • arabdict Wörterbuch & Übersetzer Arabisch Arabisch
  • arabdict
  • Einfügen Übersetzung einfügen
  • F & A Frage & Antwort
  • Account
    Einloggen/Registrieren
  • Sprache Sprache auswählen
  • Mehr
    • Übersetzung einfügen
    • Frage & Antwort
    • Favoritenliste
    • Vokabeltrainer
    • Kontakt
    • Hall of Fame
    • Historie
    • Wunschliste
Wörterbuch auswählen
  • Deutsch - Arabisch
  • Englisch - Arabisch
  • Französisch - Arabisch
  • Spanisch - Arabisch
  • Italienisch - Arabisch
  • Türkisch - Arabisch
  • Arabisch - Arabisch

        نتائج مطابقة

        4
        معجم اللغة العربية المعاصرة معجم الغني الرائد المعجم الوسيط

        معجم اللغة العربية المعاصرة 1

        مَدْرسَة
        [مفرد]: ج مَدارِسُ:
        • مكانُ الدَّرسِ والتعليم "مَدْرسة إعداديَّة/ ثانويَّة/ تجاريَّة" ، سِنّ المدرسة : السِّنّ التي تُعتبر مناسبة لإلحاق الطِّفل بالمدرسة، مَدْرسَة داخليَّة : مَدْرسَة للتَّعليم والإقامة، مَدْرسَة ليليَّة : مَدْرسَة مسائيَّة، مَدْرسَة مِهْنيَّة : مَدْرسَة لتعليم مهارة أو عمل.
        • (دب) مذهب واتِّجاه، جماعَة من المفكّرين أو العلماء وغيرهم ذات اتِّجاه واحدٍ، وتقول برأيٍ مشترك "مدرسةُ البصرة/ الكوفة/ الدِّيوان، هو من مدرسة فلان : من تلاميذه وأتباعه".
        • اسم مكان من درَسَ3: مكان تُدرس فيه الحبوبُ.

        معجم الغني 1

        مَدْرَسَةٌ
        [د ر س] يَتَعَلَّمُ فِي الْمَدْرَسَةِ: مُؤَسَّسَةٌ تَعْلِيمِيَّةٌ يَتَعَلَّمُ فِيهَا التَّلاَمِيذُ وَالطَّلَبَةُ فَنَّانٌ مِنَ الْمَدْرَسَةِ الانْطِبَاعِيَّةِ: مِنْ تَيَّارٍ، مِنِ اتِّجَاهٍ...

        الرائد 1

        مدرسة
        (درس) ج مدارس. 1-مكان يدرس فيه التلاميذ. 2-مذهب من مذاهب الأدب والفن وغيرهما. 3-«مدرسة النعم»: طريقها.

        المعجم الوسيط 1

        الْمدرسَة
        مَكَان الدَّرْس والتعليم وَجَمَاعَة من الفلاسفة أَو المفكرين أَو الباحثين تعتنق مذهبا معينا أَو تَقول بِرَأْي مُشْتَرك (مج) وَيُقَال هُوَ من مدرسة فلَان على رَأْيه ومذهبه (ج) مدارس

        نتائج مشابهة

        18
        معجم اللغة العربية المعاصرة معجم الغني معجم الصواب اللغوي

        معجم اللغة العربية المعاصرة 9

        ابتدائيَّة
        [مفرد]: اسم مؤنَّث منسوب إلى ابْتِداء ، شهادة ابتدائيّة : مستند يثبت النجاح في المرحلة الأولى من الدروس، مَدْرسَة ابتدائيّة : مَدْرسَة خاصّة بالتعليم الابتدائيّ، نُقْطة ابتدائيّة : في بداية أمر أو شيء. ، محكمة ابتدائيّة : (قن) محكمة صالحة للنظر بدرجة أولى في قضايا مدنيّة أو جُنحيّة غير داخلة في اختصاص محاكم أخرى.
        ثانويّ
        [مفرد]: مؤ ثانويَّة: اسم منسوب إلى ثانٍ: ما يلي الأول في الدرجة والمرتبة، ليس له الأهمية الأولى "قمت بدور ثانويّ- مسائل ثانويّة" ، لَوْنٌ ثانويّ : لون يُشَكَّل بمزج لونين أساسيَّين بنسب متساوية تقريبًا. ، تعليم ثانويّ : مرحلة تعليميَّة بعد الإعداديَّة في بعض البلاد العربية، أو المتوسطة في بعض آخر وتُعِدّ للتعليم الجامعي? شهادة ثانوية: شهادة إتمام التعليم الثانويّ، مَدْرسَة ثانويَّة : مَدْرسَة تُعِدُّ للتعليم الجامعي. ، عمًى ثانويّ : (طب) شكل من عمَى الألوان يتَّسم بعدم تمييز اللون الأخضر.
        إحياء
        [مفرد]:
        • مصدر أحيا ، إحياء الأرض : مباشرتها بتأثير شيء منها من إحاطة أو زرع أو عمارة، إخراج النبات منها.
        • بعث الحيويّة والنشاط والإنعاش والتجديد. ، إحياء التُّراث الأدبيّ : (دب) نشر الأدب العربيّ القديم واتّخاذه مثالاً رفيعًا في الإنتاج الأدبيّ. ، إحياء علوم الأدب : (دب) تسمية أطلقت على حركة إحياء التراث القديم اليونانيّ والرومانيّ في الحياة الأدبيّة لعصر النهضة في الغرب. ، مدرسة الإحياء والبعث : مدرسة أدبيّة عربيّة ساعدت على نهضة الأدب، رائدها البارودي.
        خاصّ
        [مفرد]:
        • اسم فاعل من خَصَّ1 وخَصَّ2 وخَصَّ3 ، قانون خاصّ : قانون متعلِّق بالحقوق القانونيّة للأفراد وعلاقاتهم، قانون يسري على أفراد أو جهات معيَّنة دون غيرها، مبعوث خاصّ : مُوفَد لمهمَّة معيَّنة.
        • متفرِّد، مُتميِّز ومتفوِّق على غيره "لهذا الأمر قيمة خاصَّة في عيني".
        • ما يصدُق على حالة واحدة أو عدَّة حالات من نوع واحد "هذه الحالة هي إحدى الحالات الخاصّة".
        • مُنفَّذ أو مدعوم من قِبَل فرد أو منظمة أو شركة غير حكوميَّة، عكس عامّ أو حكوميّ ، مَدْرسَة خاصَّة : مَدْرسَة تُدار وتُدعم من قبل أشخاص أو شركة خاصَّة وليس من قبل الحكومة أو مؤسّسة عامة، مشروع خاصّ : نشاط تجاريّ لا تديره الدولة ولا تمتلكه.
        • ما يخصّ شخصًا معيّنًا، منفرد به شخص بعينه "هذا الرُّكن من الغرفة خاصٌّ بي".
        داخِليَّة
        [مفرد]:
        • اسم مؤنَّث منسوب إلى داخِل: "إفرازات/ تجارةٌ/ خلافاتٌ/ شئونٌ/ غرفةٌ داخليّةٌ" ، حَرْبٌ داخليّة : حَرْبٌ أهليَّةٌ، حرب بين أبناء الوطن الواحد، مَدْرسَة داخليَّة : مَدْرسَة للتَّعليم والإقامة، مشكلة داخليَّة : خاصَّة، ملابِسُ داخليَّةٌ : تلي الجسدَ مباشرةً.
        •، مصدر صناعيّ من داخِل : باطن "أصلح الله داخليّتك".
        • (سف) اهتمام المرء بأحاسيسه ومشاعره الداخليَّة، وتأمُّله في الذَّات.
        • (سف) كلُّ ما يقع في نطاق الوعي الإنسانيّ. ، وزارة الدَّاخليَّة : وزارة تختصُّ بشئون الدّاخل، ومهمّتها الإشراف على الأمن في البلاد. ، زاوية داخليَّة : (هس) زاوية من الزَّوايا الأربع التي تتشكَّل بين خطَّين مستقيمين يتقاطعان مع خطٍّ مستقيم ثالث.
        فكريَّة
        [مفرد]: اسم مؤنَّث منسوب إلى فِكْر. ، مدرسة فكريّة : مجموعة من الفلاسفة والفنّانين والكُّتاب الذين تعكس أفكارهم وأعمالهم وأساليبهم أصلاً مشتركًا أو تأثيرًا أو اعتقادًا.
        قُرْآنِيّ
        [مفرد]: اسم منسوب إلى قُرْآن: "دراسة/ آية قُرْآنيّة" ، مَدْرسَة قُرْآنيّة : يحفَّظ فيها القرآنُ الكريم، ويطلق عليها: كُتَّاب.
        لَيْليّ
        [مفرد]:
        • اسم منسوب إلى لَيْل ، حارس ليليّ : يقوم بالحراسة ليلاً، مَدْرسَة ليليَّة : مَدْرسَة مسائيَّة، ملهى ليليّ : نادٍ يقدِّم الطعامَ والتسليةَ والموسيقى والرقصَ حتى أوقات متأخِّرة من الليل.
        • (حي) وصف للكائن الحيّ الذي ينشط ليلاً، أو وصف للوظيفة التي يؤدِّيها الكائن الحيّ في أثناء الليل، ويقابلها نهاريّ. ، العشى اللَّيليّ / العمى اللَّيليّ : (طب) ضعف الحساسية البصريّة في الإضاءة القليلة وذلك لنقص في التَّكيّف مع الظَّلام أو فقدانه. ، تحوُّل ليليّ : (نت) تحوُّل بعض أجزاء النباتات عن أوضاعها عند حلول الليل مثل نبات دوّار الشمس أو عَبَّاد الشمس.
        مِهْنيّ
        مِهَنيّ [مفرد]:
        • نسبة إلى مهنة: حرفيّ، صناعيّ "تدريب مِهْنيّ- يقبل الشّبابُ على التَّعليم المهنيّ" ، إرشاد مِهنيّ / توجيه مِهنيّ : مساعدة الشَّخص على اختيار المِهنة المناسبة له، الضَّمير المهنيّ : ما يبديه الإنسانُ من استقامة وعناية وحرص ودقّة في قيامه بواجبات مهنته، تدريب مِهنيّ / تعليم مِهنيّ : تعليم نظريّ وعمليّ يُعدّ التلاميذ لممارسة مهنة من المِهَن، مَدْرسَة مِهْنيَّة : مَدْرسَة لتعليم مهارة أو عمل.
        • عامل باليد أو صاحب مهنة كالمحامي والطبيب "مهنيّ ماهِر".
        • ذو علاقة أو خاضع لتدريب في مهارة معيّنة يمكن أن تصبح لاحقًا حرفة.

        معجم الغني 5

        اِنْدِماجٌ
        [د م ج]. (مص. اِنْدَمَجَ) اِنْدِماجُ مَدْرَسَةٍ في أُخْرى: إِلْحاقُها لِتُصْبِحَ مَدْرَسَةً واحِدَةً. "اِنْدِماجُ الْمَدْرَسَتَيْنِ" اِنْدِماجُ البَلَدَيْنِ: اِتِّحادُهُما في دَوْلَةٍ واحِدَةٍ.
        تَكَيَّفَ
        [ك ي ف]. (ف: خما. لازم). تَكَيَّفْتُ، أَتَكَيَّفُ، مص. تَكَيُّفٌ تَكَيَّفَ الهَواءُ: صارَ مُكَيَّفاً بِواسِطَةِ آلَةٍ هَوائِيَّةٍ تُغَيِّرُ دَرَجَةَ حَرارَتِهِ لِتَبْقَى مُعْتَدِلَةً صَيْفاً أَوْ شِتاءً اِنْتَقَلَ إلى مَدْرَسَةٍ جَديدَةٍ فَتَكَيَّفَ مَعَ تَلامِيذِها: تَآلَفَ، اِنْسَجَمَ، تَوافَقَ. "لَمْ أَتَكَيَّفْ مَعَ الجَوِّ السَّائِدِ في الْمَدينَةِ".
        وَضَعَ
        [و ض ع]. (ف: ثلا. متعد، م. بحرف). وَضَعْتُ، أَضَعُ، ضَعْ، مص. وَضْعٌ وَضَعَ الوَلَدَ: جَعَلَهُ وَضِيعاً، أَذَلَّهُ وَضَعَ كِتَاباً: أَلَّفَهُ كَانَ يَضَعُ الأَحَادِيثَ: يَفْتَرِيهَا وَيَكْذِبُهَا وَيَدَّعِي أَنَّهَا مِنْ أَقْوَالِ الرَّسُولِ( وَضَعَ خُطَّةً لِمُوَاجَهَةِ العَدُوِّ: رَسَمَهَا وَضَعَ تَقْرِيراً عَنِ الْحَوَادِثِ الأَخِيرَةِ: كَتَبَهُ، حَرَّرَهُ وَضَعَ مَشْرُوعاً لِلْمَجْلِسِ: قَدَّمَهُ وَضَعَ الْحَجَرَ الأَسَاسَ لِبِنَاءِ مَدْرَسَةٍ جَدِيدَةٍ: هَيَّأَ وَضَعَتِ الْحَامِلُ وَلَدَ هَا: وَلَدَتْهُ وَضَعَتِ الْمَرْأَةُ حِجَابَهَا: خَلَعَتْهُ وَضَعَ حَدّاً لِلأَزْمَةِ: أَنْهَاهَا وَضَعَتِ الْحَرْبُ أَوْزَارَهَا: اِنْتَهَتْ وَضَعَ يَدَهُ عَلَى الْحَقِيقَةِ: حَدَّدَهَا، كَشَفَهَا وَضَعُوا أَيْدِيَهِمْ عَلَى كُلِّ الأَرَاضِي: اِسْتَوْلَوْا عَلَيْهَا وَضَعَ كُلَّ مَا يَمْلِكُ بَيْنَ يَدَيْهِ: تَرَكَ.. وَضَعَ عَنْهُ الضَّرِيبَةَ: أَسْقَطَهَا عَنْهُ وَضَعَ يَدَهُ عَنْهُ: كَفَّ وَامْتَنَعَ عَنْهُ وَضَعَ عَصَاهُ: تَوَقَّفَ فِي مَسِيرِهِ وَأَقَامَ وَضَعَ يَدَهُ فِي الطَّعَامِ: أَكَلَهُ وَضَعَ السِّلاَحَ فِي العَدُوِّ: قَاتَلَهُ وَضَعَ نُصْبَ عَيْنَيْهِ الْحَقَائِقَ كَمَا هِيَ: نَظَرَ إِلَيْهَا وَضَعَ لِلْكَلِمَةِ مَعْنىً جَدِيداً: أَعْطَاهَا مَعْنىً. ... المزيد
        أَسَاسِيٌّ
        [أ س س]. (مَنْسُوبٌ إِلَى الأسَاسِ) وَضَعَ الحَجَرَ الأسَاسِيَّ لِبِنَاءِ مَدْرَسَةٍ جَدِيدَةٍ: الحَجَرَ الأوَّلَ إِشَارَةً إلى بِدَايَةِ عَمَلِيَّةِ البِنَاءِ الْمُعْجَمُ أَسَاسِيٌّ لِمَعْرِفَةِ اللُّغَةِ: ضَرُورِيٌّ، رَئِيسِيٌ لَمْ يَكُنْ ذَلِكَ هُوَ السَّبَبُ الأسَاسِيُّ: السَّبَبُ الجَوْهَرِيُّ، الرَّئِيسِيُّ.
        دَاخِلِيٌّ
        [د خ ل]. (مَنْسُوبٌ إلَى الدَّاخِلِ) تِلْمِيذٌ دَاخِلِيٌّ: يَدْرُسُ وَيَأْكُلُ وَيَنَامُ فِي مَدْرَسَةٍ دَاخِليَّةٍ يُتَابِعُ دِرَاسَتَهُ فِي مَدْرَسَةٍ دَاخِلِيَّةٍ: مَدْرَسَةٌ تَتَكَفَّلُ بِإيوَاءِ التَّلاَمِيذِ اِشْتَرَى مَلاَبِسَ دَاخِلِيَّةً: مَلاَبِسَ تَحْتَانِيَّةً أصْدَرَتْ وِزَارَةُ الدَّاخِلِيَّةِ بَلاغاً حَوْلَ أَوْضَاعِ الأَمْنِ فِي البِلاَدِ: الوِزَارَةُ الْمُكَلَّفَةُ بِالأمْنِ الوَطَنِيِّ وَالسَّهَرِ عَلَى حِمَايَةِ الْمُوَاطِنينَ وَرِعَايَةِ مَصَالِحِهِمُ الإِدَارِيَّةِ يَتَدَخَّلُ فِي شُؤُونِهِ الدَّاخِلِيَّةِ: فِي شُؤُونِهِ الخَاصَّةِ شُعُورٌ داخِلِيٌّ: باطِنِيٌّ. "شَعَرَ بِارْتِياحٍ دَاخِلِيٍّ، فَتَثَاءبَ وَتَمطَّى". (حنا مينه).

        معجم الصواب اللغوي 4

        فلانة مدرِّس متميِّز
        الحكم: مرفوضة
        السبب: لأنّ المؤنث وُصف في المثال بالمذكَّر.
        الصواب والرتبة: -فلانة مدرِّسة متميِّزة [فصيحة]-فلانة مدرِّس متميِّز [فصيحة]
        التعليق:اختلف الرأي قديمًا وحديثًا حول أسماء الوظائف التي تكثر في الرجال، هل يظل الاسم مذكرًا حتى مع النساء، فيقال مثلاً: فلانة وصيّ أو وكيل فلان، جاء في المغرب للمطرزي (أمم): «والإمام: من يؤتم به ذكرًا كان أو أنثى وقد سمع» إمامة «وترك الهاء هو الصواب؛ لأنه اسم لا وصف»، أو تلحقه التاء حينئذ، وجاء في المصباح (أمم): «وليس بخطأ أن تقول: وصية ووكيلة بالتأنيث؛ لأنها صفة المرأة .. »، ولكل رأي من الرأيين أنصاره وحججه، والأفضل ما انتهى إليه مجمع اللغة المصري من اختيار المطابقة في التذكير والتأنيث في ألقاب المناصب والأعمال، أسماء كانت أو صفات. وإن خان المجمع الصواب حين جعل ذلك واجبًا، فيجوز إلى جانب رأي المجمع إطلاق المذكر على المؤنث إذا كان في الكلام ما يدل على جنس المتحدث عنه وكان اللفظ اسمًا عامًا لوظيفة عامة يشغلها الرجال والنساء على السواء؛ وبذا تتضح فصاحة الاستعمالين.
        خَصَّصَ مليون جنيه لغرض بناء مدرسة
        الحكم: مرفوضة
        السبب: لأن كلمة «غرض» هنا حشو لا لزوم لها.
        الصواب والرتبة: -خَصَّصَ مليون جنيه لبناء مدرسة [فصيحة]-خَصَّصَ مليون جنيه لغرض بناء مدرسة [صحيحة]
        التعليق:قد تُغْنِي اللام بدلالة «التعليل» في التركيب السابق عن كلمة «غرض»، وإن كان ذلك غير لازم، فيمكن الجمع بينهما لتأكيد المعنى المراد.
        مَدْرَسَة القرية
        الحكم: مرفوضة
        السبب: لزيادة تاء التأنيث على «مفعل» اسم المكان.
        المعنى: مكان الدّرس والتعليم
        الصواب والرتبة: -مَدْرَسَة القرية [فصيحة]
        التعليق:أقرّ مجمع اللغة المصري قياسيّة صيغة «مفعلة» بفتح العين أو كسرها مع ختمها بتاء التأنيث في أسماء الأماكن بناء على الأمثلة الوفيرة الواردة عن العرب. وقد وردت كلمة «مَدْرَسَة» في المعاجم القديمة كالمصباح، والحديثة كالوسيط والأساسي والمنجد.
        يكفي هذا المال ليُقيم مدرسة
        الحكم: مرفوضة
        السبب: لاستعمال اللام في موضع «في».
        الصواب والرتبة: -يكفي هذا المال في أن يُقيم مدرسة [فصيحة]-يكفي هذا المال ليُقيم مدرسة [فصيحة]
        التعليق:يُخرَّج المثال المرفوض على أن يكون الفعل «يكفي» لازمًا، وتكون اللام بعده لإفادة التعليل، وقد ورد نظيره في المعاجم الحديثة، ففي المنجد: «مبلغ يكفيه لتسديد ديونه».

        support arabdict
        Wörterbücher & Lexika
        • Deutsch
        • Englisch
        • Französisch
        • Spanisch
        • Italienisch
        Frage & Antwort
        • Fragen Deutsch
        • Fragen Englisch
        • Fragen Französisch
        • Fragen Italienisch
        • Fragen Spanisch
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videothek
        Folge arabdict
        • Kontakt
        • Über uns

        Copyright © 2008 – 2025

        • Sprache auswählen
        • Impressum
        • Nutzungsbedingungen
        • Datenschutzerklärung

        Registrieren / Einloggen


        Sprache ändern

        • Englisch
        • Französisch
        • Spanisch
        • Italienisch
        • Türkisch
        • Arabisch

        Übersetzung einfügen



        Suchtipps

        - Hier klicken, um die Suchergebnisse zu filtern.
        - Der grüne Haken gibt die exakten Treffer an.
        - Hier klicken, um Einträge zu ergänzen, zu ändern oder zu korrigieren.
        - Den Pfeil anklicken für Beispiele und weitere Informationen.
        - Hier klicken, um in externen Webseiten nachzuschlagen.
        - Hier klicken, um die Beispiele zu schließen.
        - Aussprache mittels Google Translate.
        - Hier klicken, um die Übersetzungsinformationen anzuzeigen.

        Verb Konjugation (Arabisch)