Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Computer
Technical
Geology
Politics
Law
Economy
Translate German Arabic اِسْتِخْدَامٌ فِعْلِيٌّ
German
Arabic
related Results
-
faktisch (adj.)more ...
-
verbal (adj.) , [verbaler ; am verbalsten ]more ...
-
praktisch (adj.) , [praktischer ; am praktischsten ]more ...
-
eigentlich (adv.)more ...
-
virtuell (adj.)more ...
-
de facto (adv.)more ...
-
tatsächlich (adj.)more ...
-
aktuell (adj.) , [aktueller ; am aktuellsten ] , {comp.}فِعْلِيّ {كمبيوتر}more ...
-
wahrhaft (v.)more ...
-
wirklich (adj.) , [wirklicher ; am wirklichsten ]more ...
-
محرك رد فعلي {تقنية}more ...
-
الوضع الفعلي {كمبيوتر}more ...
-
المذهب الفعلي {جيولوجيا}more ...
-
verfügbarer Lagerbestand {comp.}المخزون الفعلي {كمبيوتر}more ...
- more ...
-
physischer Bestand {comp.}مخزون فعلي {كمبيوتر}more ...
-
de facto Führer {pol.}قائد فعلي {سياسة}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
طلب فعلي {قانون}more ...
- more ...
-
الأجر الفعلي {اقتصاد}more ...
-
المالك الفعلي {اقتصاد}more ...
- more ...
- more ...
-
physisches Datum {comp.}التاريخ الفعلي {كمبيوتر}more ...
- more ...
-
tatsächlicher Vollzug (n.) , {law}التنفيذ الفعلي {قانون}more ...
-
tatsächlicher Bedarf {comp.}طلب فعلي {كمبيوتر}more ...
Examples
-
Außerdem beschaffte das Auswärtige Amt sondergeschützte Fahrzeuge im Wert von über 800.000 Euro. Diese sind bereits in Georgien im Einsatz.علاوة على هذا أمدت وزارة الخارجية الألمانية البعثة بسيارات أمن خاصة يقدر ثمنها بما يزيد على 800,000 يورو. وقد بدأ استخدام هذه السيارات بالفعل في جورجيا.
-
legt den Bediensteten der Vereinten Nationen nahe, die vorhandenen Schulungseinrichtungen auch weiterhin aktiv zu nutzen, um Kenntnisse in einer oder mehreren Amtssprachen der Vereinten Nationen zu erwerben beziehungsweise zu vertiefen;تشجع موظفي الأمم المتحدة على مواصلة الاستخدام الفعلي لمرافق التدريب القائمة من أجل اكتساب الكفاءة في لغة واحدة أو أكثر من اللغات الرسمية للأمم المتحدة وزيادة تلك الكفاءة؛
-
Der aktive Einsatz der in Kapitel VI der Charta ausgeführten Methoden zur friedlichen Beilegung von Streitigkeiten durch die Mitgliedstaaten gehört zu den wirkungsvollsten Möglichkeiten der Konfliktprävention.يعد الاستخدام الفعلي من جانب الدول الأعضاء لحل المنازعات بالوسائل السلمية، على النحو الوارد بالتفصيل في الفصل السادس من الميثاق، أحد أنجع الطرق لمنع نشوب الصراعات.
-
b) die Anwendung eines theoretischen, einer mindestens fünfundzwanzigjährigen Dienstdauer entsprechenden Ruhegehalts als Grundlage für die Errechnung der Beiträge der Ruhestandsbediensteten anstelle der tatsächlichen Anzahl der Dienstjahre, wenn diese weniger als fünfundzwanzig Jahre beträgt;(ب) استخدام معاش تقاعدي نظري يقابل فترة خدمة لا تقل عن خمسة وعشرين عامـا كأساس لحساب اشتراكات المتقاعدين بدلا من استخدام عدد سنوات الخدمة الفعلي عندما يكون هذا العدد أقل من خمسة وعشرين عاما؛
-
in ernster Sorge darüber, dass das Rechtssystem praktisch als Instrument zur Unterdrückung benutzt wird, unter anderem durch die Einschüchterung und Inhaftierung von Anwälten,وإذ تعرب عن بالغ قلقها أيضا إزاء الاستخدام الفعلي للنظام القانوني كأداة قمع وذلك، في جملة أمور، عن طريق تخويف واحتجاز المحامين،
-
Diesen Mechanismus gibt es und er wurde in geringem Umfangauch schon eingesetzt.فهذه الآلية قائمة وتم استخدامها بالفعل على نطاقضيق.
-
Der Anteil neuer Ausgaben, die für Energieeinsparung und–reduzierung vorgesehen sind, wurde beinahe halbiert, gerade als Reformen der Preisstruktur für den Energieverbrauch begannen Wirkung zu zeigen.إذ أن نسبة الأرصدة المالية الجديدة المخصصة للحفاظ علىالطاقة وترشيد استهلاكها قد انخفضت إلى النصف تقريباً، وذلك بعد أنكانت إصلاحات بنية أسعار استخدام الطاقة قد بدأت بالفعل.
-
Dieses Gold ist bereits dazu bestimmt, zum Nutzen der amwenigsten entwickelten Länder eingesetzt zu werden.وهي مخصصة بالفعل للاستخدام لمصلحة أقل بلدان العالمنمواً.
-
Hauptzweck dieser erhöhten Ausgaben ist, neue Waffensysteme, die sich noch im Forschungs- und Entwicklungsstadiumbefinden, für die russischen Streitkräfte verfügbar zumachen.والهدف الرئيسي من هذه الزيادة في الإنفاق يتلخص في دفع أنظمةالتسليح الجديدة من مرحلة البحث والتطوير إلى الاستخدام الفعلي فيالقوات المسلحة الروسية.
-
Wenn man wirklich eine globale Kernschmelze der Wirtschaftbefürchtet, sollte man seinen Vorrat an Waffen, Dosennahrung undanderen Waren aufstocken, die man in seinem Blockhaus tatsächlichgebrauchen kann.فإن كنت تخشى الانهيار الاقتصادي العالمي حقاً، فيعين عليك أنتخزن الأسلحة، والأغذية المعلبة، وغير ذلك من السلع الأساسية التييمكنك استخدامها بالفعل في كوخك الخشبي.