arabdict Dictionary & Translator - Arabic-German translation for Mario und der Zauberer

  • arabdict Dictionary & Translator German Arabic
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Ask
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn
        Politics   Economy   Law   Medicine   Education Industry   Ecology   Law Economy   Religion   Engineering  

        Translate German Arabic Mario und der Zauberer

        German
         
        Arabic
        related Translations
        • der Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts
          منطقة الحرية والأمن والعدالة
          more ...
        • die Analyse der Wünsche, Bedürfnisse und Erwartungen der Kunden
          تحليل رغبات واحتياجات وتوقعات العملاء
          more ...
        • die Mission der guten Dienste der Vereinten Nationen in Afghanistan und Pakistan {pol.}
          بعثة الأمم المتحدة للمساعي الحميدة في أفغانستان وباكستان {سياسة}
          more ...
        • Freihandelszone, die zwischen der Europäischen Union und der Türkei besteht. {econ.}
          منطقة التجارة الحرة القائمة بين الاتحاد الأوروبي وتركيا. {اقتصاد}
          more ...
        • Nach Einsichtnahme in die Unterlagen, Anhörung der Verhandlung und der Beratung: {law}
          بعد الاطلاع على الأوراق وسماع المرافعة والمداولة: {وثائق قانونية}، {قانون}
          more ...
        • die Bezeichnung der Grundstücke und der mit dem Eigentum verbundenen Rechte {law}
          بيان قطع الأراضي والحقوق المرتبطة بالملك {قانون}
          more ...
        • die überregionale, gemeinnützige Initiative zur Förderung der erneuerbaren Energien und der Energieeffizienz (n.) , Sing., {pol.}
          المبادرة الوطنية غير الربحية لتعزيز الطاقات المتجددة وكفاءة الطاقة {سياسة}
          more ...
        • der Ausschuss für die Verbreitung der Tugendhaftigkeit und der Verhinderung von Lastern
          هيئة الأمر بالمعروف و النهي عن المنكر
          more ...
        • Die Verfahrensunterlagen werden unter der Verwaltungsnummer 3 registriert und in der Verwaltungsbeschwerdeakte aufbewahrt. {law}
          قيد الأوراق برقم إداري 3 وحفظها في ملف الشكاوى الإدارية. {قانون}
          more ...
        • Die Klage in der Form voll und in der Sache nur teilweise annehmen. {law}
          قبول الدعوى شكلًا وقبولها موضوعًا في شطرٍ منها. {قانون}
          more ...
        • die Ermittlung der Zufriedenheit der Kundinnen und Kunden
          تحديد مدى رضا العملاء
          more ...
        • die Grundlagen der radiologischen Untersuchung und der Radiographie Pl., {med.}
          أسس الفحص والتصوير الشعاعي {طب}
          more ...
        • die Erklärung der Rechte der Frau und Bürgerin {pol.}
          بيان حقوق المرأة والمواطنة {سياسة}
          more ...
        • die Berechnung der Rendite und Produktivität der Maschinen {educ.,ind.}
          حساب مردود وإنتاجية الآلات {تعليم،صناعة}
          more ...
        • Produktreste unter Beachtung der Abfallrichtlinien sowie der nationalen und regionalen Vorschriften entsorgen {ecol.}
          يتم التخلص من بقايا المنتج مع مراعاة توجيهات التخلص من النفايات وكذلك اللوائح الوطنية والمحلية {بيئة}
          more ...
        • die Anzahl der Anteile, die jedes Gesellschafters besitzt, und der von ihm gezahlte Betrag {law,econ.}
          عدد الحصص التي يملكها كل شريك ومقدار ما دفعه {عقود مصرية}، {قانون،اقتصاد}
          more ...
        • die Grundsätze der Erforderlichkeit und der Verhältnismäßigkeit Pl.
          مبدأالضرورة والتناسب
          more ...
        • die Deformationen der Nase und der Lippen Pl., {med.}
          تشوهات الأنف والشفتين {طب}
          more ...
        • die Genehmigung zur Hinzufügung eines Punktes zum Bankzweck und der Aktualisierung von Artikel 3 der Satzung. {law}
          المصادقة على إضافة نقطة لغرض البنك وتحيين البند 3 من النظام الأساسي. {وثائق تونسية}، {قانون}
          more ...
        • Ich habe deine Tochter gemäß der Scharia geheiratet und ihre und deine Fehler verschwiegen,
          اتجوزت بنتك على سنة الله ورسوله وسترت عليك وعليها.
          more ...
        • Es hat noch keinen offiziellen Charakter, bevor es mit der Unterschrift und dem Stempel der Organisation versehen ist. {law}
          غير رسمي مالم يحمل توقيع وختم المؤسسة. {قانون}
          more ...
        • In Bezug auf die ursprüngliche Klage und die Widerklage den Beklagten in der Widerklage zu verpflichten, der klagenden Firma in der Widerklage einen Betrag in Höhe von 550.00 Dirham zu zahlen. {law}
          وفي موضوع الدعويين الأصلية والمتقابلة بإلزام المدعى عليه تقابلًا بأن يؤدي للشركة المدعية تقابلًا مبلغًا مقداره 550.00 درهمًا. {وثائق قانونية}، {قانون}
          more ...
        • Der Berufungskläger hat einen Schriftsatz mit der Berufungsbegründung vorgelegt und abschließend auf seinen in dem Berufungsantrag enthaltenen Forderungen bestanden. {law}
          وقدم المستأنِف مذكرة شارحة بأسباب الاستئناف صمم في ختامها على طلباته الواردة بصحيفة الاستئناف. {وثائق قانونية}، {قانون}
          more ...
        • Ich bezeuge, dass es keinen anbetungswürdigen Gott gibt Außer Allah, der Einzige, der nichts und niemand neben sich hat. {relig.}
          وأشهد ألا إله إلا الله وحده لا شريك له. {دين}
          more ...
        • Das Gericht entschied, dass es keine Wertzuständigkeit habe, den ursprünglichen Fall und die Widerklage zu verhandeln, und verwies sie wegen der Zuständigkeit halber an das Teilarbeitsgericht. {law}
          حكمت المحكمة بعدم اختصاصها قيميًا بنظر الدعوى الأصلية والطلب المتقابل وإحالتهما للمحكمة العمالية الجزئية للاختصاص. {وثائق قانونية}، {قانون}
          more ...
        • die Dekade für eine Kultur des Friedens und der Gewaltfreiheit für die Kinder der Welt {pol.}
          العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم {سياسة}
          more ...
        • Private Vollmachten für Angehörige der Gesellschaft, um Autos und Fahrzeuge der Gesellschaft zu führen. {law}
          الوكالات الخاصة لقيادة كافة السيارات والمركبات العائدة للشركة لمنتسبي الشركة. {وثائق عراقية}، {قانون}
          more ...
        • Jeder Gesellschafter und jeder andere Interessent ist befugt, während der Geschäftszeiten der Gesellschaft Einsicht in dieses Register zu nehmen. {law}
          ويجوز لكل شريك ولكل ذي مصلحة من غير الشركاء الاطلاع على هذا السجل في ساعات عمل الشركة. {عقود مصرية}، {قانون}
          more ...
        • die Spuren der Ebene und Positionen der Ebene im Raum Pl., {Eng.}
          آثار المستوي وأوضاع المستوي في الفراغ {هندسة}
          more ...
        • Die Berufungsklägerin in der Widerklage zu verpflichten, die Kosten der Widerklage, Auslagen und Anwaltskosten für beide Gerichtsinstanzen zu übernehmen. {law}
          إلزام الشركة المدعية تقابلًا بمصاريف الطلب العارض والرسوم ومقابل أتعاب المحاماة عن درجتي التقاضي. {وثائق قانونية}، {قانون}
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)