-
Sehen sie denn nicht , wie Allah die Schöpfung hervorbringt und sie dann wiederholt ? Das ist wahrlich ein leichtes für Allah .
أولم يعلم هؤلاء كيف ينشئ الله الخلق من العدم ، ثم يعيده من بعد فنائه ، كما بدأه أول مرة خلقًا جديدًا ، لا يتعذر عليه ذلك ؟ إن ذلك على الله يسير ، كما كان يسيرًا عليه إنشاؤه .
-
Sie werden dort Früchte jeder Art verlangen ( und ) in Sicherheit ( leben )
يطلب هؤلاء المتقون في الجنة كل نوع من فواكه الجنة اشتهوه ، آمنين من انقطاع ذلك عنهم وفنائه .
-
Haben sie denn nicht gesehen , wie Allah die Schöpfung am Anfang macht und sie hierauf wiederholt ? Gewiß , das ist für Allah ein leichtes .
أولم يعلم هؤلاء كيف ينشئ الله الخلق من العدم ، ثم يعيده من بعد فنائه ، كما بدأه أول مرة خلقًا جديدًا ، لا يتعذر عليه ذلك ؟ إن ذلك على الله يسير ، كما كان يسيرًا عليه إنشاؤه .
-
Sie rufen darin nach Früchten aller Art ( und sind dort ) in Sicherheit .
يطلب هؤلاء المتقون في الجنة كل نوع من فواكه الجنة اشتهوه ، آمنين من انقطاع ذلك عنهم وفنائه .
-
Haben sie denn nicht gesehen , wie Gott die Schöpfung am Anfang macht und sie dann wiederholt ? Dies ist für Gott ein leichtes .
أولم يعلم هؤلاء كيف ينشئ الله الخلق من العدم ، ثم يعيده من بعد فنائه ، كما بدأه أول مرة خلقًا جديدًا ، لا يتعذر عليه ذلك ؟ إن ذلك على الله يسير ، كما كان يسيرًا عليه إنشاؤه .
-
Sie rufen darin nach Früchten jeder Art ( und leben ) in Sicherheit .
يطلب هؤلاء المتقون في الجنة كل نوع من فواكه الجنة اشتهوه ، آمنين من انقطاع ذلك عنهم وفنائه .
-
Haben sie etwa nicht wahrgenommen , wie ALLAH die Schöpfung beginnen läßt , dann sie wiederholen läßt ? ! Gewiß , dies ist für ALLAH etwas Leichtes .
أولم يعلم هؤلاء كيف ينشئ الله الخلق من العدم ، ثم يعيده من بعد فنائه ، كما بدأه أول مرة خلقًا جديدًا ، لا يتعذر عليه ذلك ؟ إن ذلك على الله يسير ، كما كان يسيرًا عليه إنشاؤه .
-
Sie verlangen darin nach jeglicher Art Obst als sich sicher Fühlende .
يطلب هؤلاء المتقون في الجنة كل نوع من فواكه الجنة اشتهوه ، آمنين من انقطاع ذلك عنهم وفنائه .
-
Sie brät in ihrem Hinterhof ganze Schweine. Sie ist verrückt.
تشوي خنزير كامل في فنائها إنها مجنونة
-
Am nächsten Tag verhaftete man Dominique Druot, in dessen Hinterhof die Kleider und Haare aller Opfer gefunden worden waren.
(فى اليوم التالى، تم اعتقال ( دومينيك دروت منذ أن كَانَ في فنائه الخلفى الملابسِ وشَعر كُلّ الضحايا وُجِدت لديه