Translation of صبرة

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic German
  • arabdict
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • Language select language
  • More
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct
        Do you mean:
        إبْرة بِصْرَة حَبرَة خِبْرة صِبْغة صَخْرَةٌ صُدْرة صُفْرَةٌ صُورة عِبْرَة

        Translate German Arabic صبرة

        German
         
        Arabic
        extended Translations
        • die Geduld (n.)
          صَبْرٌ
          more ...
        • aushalten (v.) , {hielt aus / aushielt ; ausgehalten}
          صَبَرَ
          more ...
        • ertragen (v.) , {ertrug ; ertragen}
          صَبَرَ
          more ...
        • die Ausdauer (n.)
          صَبْرٌ
          more ...
        • ausharren (v.) , {harrte aus / ausharrte ; ausgeharrt}
          صَبَرَ
          more ...
        • durchhalten (v.) , {hielt durch ; durchgehalten}
          صَبَرَ
          more ...
        • die Gelassenheit (n.) , [pl. Gelassenheiten]
          صَبْرٌ
          more ...
        • erdulden (v.) , {erduldete ; erduldet}
          صَبَرَ
          more ...
        • die Langmut (n.)
          صبر
          more ...
        • dulden (v.) , {duldete ; geduldet}
          صَبَرَ
          more ...
        • die Fassung (n.) , [pl. Fassungen]
          صَبْرٌ
          more ...
        • sich gedulden (v.)
          صَبَرَ
          more ...
        • die Leidensfähigkeit (n.) , [pl. Leidensfähigkeiten]
          صَبْرٌ
          more ...
        • die Standhaftigkeit (n.) , [pl. Standhaftigkeiten]
          صَبْرٌ
          more ...
        • der Stoizismus (n.)
          صَبْرٌ
          more ...
        • hinwegkommen (v.) , {kam hinweg / hinwegkam ; hinweggekommen}
          صَبَرَ
          more ...
        • der Gleichmut (n.)
          صَبْرٌ
          more ...
        • vertragen (v.) , {vertrug ; vertragen}, {med.}
          صَبَر {عَلَى}، {طب}
          more ...
        • das Durchhaltungsvermögen (n.)
          صبر
          more ...
        related Translations
        • seine Geduld ist unerschöpflich
          صبره لا ينضب
          more ...
        • die Nase voll haben
          نفد صبره
          more ...
        • die Faxen dick, dicke haben {mit seiner Geduld am Ende sein}, umgang.
          نفد صبره
          more ...
        • die Nase voll haben
          نقد صبره
          more ...
        • die Geduld verlieren
          نفذ صبره
          more ...
        • die Geduld verlieren
          عالَ صَبْرُهُ
          more ...
        • verliert leicht die Geduld.
          يفقد صبره بسهولة.
          more ...

        Examples
        • Ein ähnlicher Prozess wird bei der Hamas kaum ohne ihre Spaltung möglich sein. Geduld und wohldosierter Druck ist auf jeden Fall vonnöten.
          إن تطور حماس في اتجاه مماثل هو أمر ممكن، بشرط توخي الصبر وممارسة الضغط بأسلوب مدروس، ومن المؤكد أن ذلك لن يتم دون حدوث انشقاق داخل صفوف حماس.
        • Washington hatte in der UN bislang nur als Bremser agiert, wenn es darum ging, Kritik an Israels Vorgehen zu üben.
          يدل مشروع قرار الأمم المتحدة على نفاذ صبر مساندي إسرائيل. وحتى ذلك الوقت حاولت واشنطن منع كل أشكال النقد الموجهة إلى إسرائيل.
        • Gleichzeitig mahnt die Bundeskanzlerin zur Geduld: Bis zu einem erfolgreichen Abschluss der Verhandlungen werde es "noch viele harte Verhandlungen" geben. Denn um das langfristige Klimaziel zu erreichen, seien zunächst mittelfristige Strategien und Zwischenschritte erforderlich.
          حثت المستشارة الألمانية في ذات الوقت على الصبر: إذ يسبق انتهاء المفاوضات بنجاح "مفاوضات أخرى صعبة" و حتى نصل إلى الهدف بعيد المدى لابد أولاً من توافر إستراتيجيات متوسطة المدى.
        • Die Obama-Regierung in Washington lässt erste Anzeichen von Ungeduld erkennen, nachdem Teheran erst der Auslieferung schwach angereicherten Urans an Russland und Frankreich zugestimmt hatte, um es in höher angereicherter Form für einen medizinischen Reaktor zurückzuerhalten.
          من الممكن ملاحظة بوادر نفاذ الصبر لدى إدارة أوباما، وذلك بعد أن وافقت طهران في البدء على إرسال اليورانيوم منخفض التخصيب إلى روسيا وفرنسا، لتستعيده لاحقًا وهو مخصب بنسبة أعلى من أجل استخدامه لمفاعل طبي.
        • Natürlich haben wir gravierende Defizite und Probleme, die wir bewältigen müssen. Dafür brauchen wir Geduld und Engagement.
          وبالطبع توجد لدينا نقاط ضعف ومشكلات خطيرة، لا بدّ لنا من التغلّب عليها. ونحن نحتاج من أجل ذلك إلى الصبر والعمل.
        • Wir brauchen aber Zeit und Geduld, um diese Missstände zu beseitigen.
          ولكنَّنا نحتاج إلى الوقت والصبر، من أجل القضاء على هذه الأوضاع السيِّئة.
        • Manche sagen, das seien Eliteeinheiten der Revolutionsgarden, die Khamenei besonders treu sind – allemal ein schlechtes Omen für die mit Spannung erwartete Rede des obersten Rechtsgelehrten.
          ويقول البعض إنَّ هؤلاء من أفراد الوحدات الخاصة التابعة لقوات الحرس الثوري الموالية كثيرًا لخامنئي - وهذا بطبيعة الحال نذير شؤم بالنسبة لخطبة الفقيه الأكبر التي تم انتظارها بفارغ الصبر.
        • Wenn Menschen keine Geduld mehr aufbringen können, um einander zuzuhören, wenn sie dieses Maß an Aggression erreichen, verbauen wir uns nicht nur den Weg zu Ruhe und Frieden in unserer Region, sondern verlieren auch den Anspruch auf eine zivile, gesunde und demokratische Gesellschaft.
          وإن لا يتمكن الناس من الصبر لأكثر من ذلك، من أجل الاستماع لبعضنا البعض، وإن وصلوا إلى هذا القدر من العدوانية، فإننا سوف لا نهدم الطريق إلى الهدوء والسلام في المنطقة فحسب، بل سنفقد أيضاً طموحاتنا في مجتمع ديمقراطي وسليم ومدني.
        • "Ich empfehle Geduld", sagt Tayyip Erdogan dem Schießwütigen. "Aber wie lange kann man Geduld haben?
          "أنصح بتوخي الصبر"، هذا ما قاله رئيس الوزراء التركي، رجب طيب إردوغان للمنفعلين المتحمِّسين لإطلاق الرصاص: "ولكن إلى متى سيبقى المرء صابرًا؟
        • So sah es zumindest aus. Es heißt, Emine berate ihn auch. Doch sie gilt als eher unpolitisch, nicht als eine mit Reformidealen, die ihn zum Durchhalten auffordern würde.
          هكذا بدت حالهما على أقل تقدير، حيث ذكر أنَّ أمينة تقدِّم له أيضًا النصائح والاستشارات. ولكنَّها تعدّ أكثر من ذلك امرأة غير سياسية ولا توجد لديها مُثل إصلاحية يمكن لها أن تطلب منه الصبر والاستمرار.
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Change language

        • German
        • French
        • Spanish
        • Italian
        • Turkish
        • Arabic

        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)