Translation of طبيعيون

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic German
  • arabdict
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • Language select language
  • More
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct
        Do you mean:
        غَبيدِيُون طَبِيعِيًّا طَبِيعِيٌّ

        Education   Law  

        Translate German Arabic طبيعيون

        German
         
        Arabic
        extended Translations
        • normal (adj.) , [normaler ; am normalsten ]
          طَبِيعِيٌّ
          more ...
        • natürlich (adj.) , [natürlicher ; am natürlichsten ]
          طَبِيعِيٌّ
          more ...
        • echt (adj.) , [echter ; am echtesten ]
          طَبِيعِيٌّ
          more ...
        • selbstverständlich (adj.) , [selbstverständlicher ; am selbstverständlichsten ]
          طَبِيعِيٌّ
          more ...
        • angeboren (adj.)
          طَبِيعِيٌّ
          more ...
        • drucken (v.) , {druckte ; gedruckt}
          طَبَعَ
          more ...
        • verständlich (adj.) , [verständlicher ; am verständlichsten ]
          طَبِيعِيٌّ
          more ...
        • organisch (adj.) , [organischer ; am organischsten ]
          طَبِيعِيٌّ
          more ...
        • das Naturell (n.) , [pl. Naturelle]
          طَبْع
          more ...
        • die Veranlagung (n.) , [pl. Veranlagungen]
          طَبْع
          more ...
        • landschaftlich (adj.)
          طَبِيعِيٌّ
          more ...
        • pressen (v.) , {presste / preßte ; gepresst / gepreßt}
          طَبَعَ
          more ...
        • der Naturalismus (n.)
          الطبيعية
          more ...
        • gediegen (adj.)
          طبيعي
          more ...
        • abprägen (v.)
          طَبَعَ
          more ...
        • der Aufdruck (n.) , [pl. Aufdrucke] , {educ.}
          طَبْع {تعليم}
          more ...
        • aufdrucken (v.) , {druckte auf / aufdruckte ; aufgedruckt}, {educ.}
          طَبَعَ {تعليم}
          more ...
        • ausdrucken (v.) , {druckte aus / ausdruckte ; ausgedruckt}, {educ.}
          طَبَعَ {تعليم}
          more ...
        • der Buchdruck (n.)
          طَبْع [ج. طباع]
          more ...
        • der Charakter (n.) , [pl. Charakter]
          طَبْع [ج. طباع]
          more ...
        • die Eigenart (n.) , [pl. Eigenarten]
          طَبْع [ج. طباع]
          more ...
        • stempeln (v.) , {stempelte ; gestempelt}
          طَبَعَ
          more ...
        • ungezwungen (adj.)
          طَبِيعِيٌّ
          more ...
        • vervielfältigen (v.) , {vervielfältigte ; vervielfältigt}, {law}
          طَبَعَ {قانون}
          more ...
        • die Natur (n.) , [pl. Naturen]
          طَبْع
          more ...
        • der Naturalist (n.) , [pl. Naturalisten]
          طَبِيعِيٌّ
          more ...
        • prägen (v.) , {prägte ; geprägt}
          طَبَعَ
          more ...
        • die Prägung (n.) , [pl. Prägungen]
          طَبْع
          more ...
        • publizieren (v.) , {publizierte ; publiziert}
          طَبَعَ
          more ...
        • die Reproduktion (n.) , [pl. Reproduktionen]
          طَبْع
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • »

        Examples
        • Christlich getauft* und erzogen, eröffnete Lühr nach dem Studium eine Praxis für Allgemeinmedizin und Naturheilkunde.
          نشأ لور وتربى تربية مسيحية وبعد دراسته فتح عيادةً للطب العام والعلاج الطبيعي.
        • Der Konsument ist die natürliche oder juristische Person, die sich ein Gut zu privaten Zwecken oder es als Geschenk für seine Angewandte oder Freunde verschafft.
          فالمستهلك هو الشخص (الطبيعي أو المعنوي) الذي يقوم بشراء المنتجات لاستعماله الشخصي أو استعمال أفراد أسرته أو الأشخاص الذي يسكنون معه في نفس الدار، أو شرائها هدايا لأقرابه أو أصدقائه.
        • Der Verbraucher ist die natürliche oder juristische Person, die sich ein Gut verschafft, um entweder ein weiteres Produkt herzustellen oder eine Dienstleistung zu bieten, oder es als Hilfsmittel bei seiner Arbeit zu verwenden. Der Konsument kann in diesem Fall eine Privatperson oder ein Unternehmen sein, die sich mit Industrie, Dienstleistung oder Landwirtschaft beschäftigt. Dabei muss man den Konsumenten kennen lernen, dadurch dass seine Eigenschaften, wie z.B. seinen Beruf, sein Kaufvolumen, seinen Standort, seine Produkte bestimmt werden. Hinzu kommen noch die Produktzahl und die Tätigkeit und der Ort, wo sie sich konzentriert.
          أما المستعمل: فهو الشخص الطبيعي أو المعنوي الذي يقوم بشراء المنتجات بغرض إنتاج سلع وخدمات أخرى، أو الاستعانة بها في أداء عمله، وقد يكون هذا المستعمل فرداً أو منظمة تعمل في قطاع الصناعة والخدمات أو الزراعة، ولا يقوم المستعمل بشراء المنتجات بغرض إعادة بيعها في نفس الشكل وإنما يستعملها في أداء أعماله، وينبغي في هذا المجال دراسة مستعملي المنتجات بمعرفة خصائصهم، من صناعيين وزراعيين، ومعرفة حجم مشترياتهم ومواقعهم، والمنتجات التي يقوم بإنتاجها من حيث العدد والنشاط الذي يمارسه والمنطقة أو المناطق التي يتركز فيها نشاطه وحجم مشترياته.
        • 'Israel ließ freilich noch vor Putins Eintreffen wissen, es wolle von ihm hören, wie sich die Beziehungen Russlands zu Syrien und Iran, zwei klassischen Feinden Israels, gestalteten.
          من جهتها، تسعى إسرائيل، قبل وصول بوتين، إلى معرفة طبيعةِ العلاقاتِ الروسية تجاهَ سوريا وإيران، العدوّين التقليدين لإسرائيل
        • Also wirbt er für eine embargofreie Weltpolitik, so als sei der Charakter des chinesischen Regimes belanglos, als gebe es nicht Taiwan, als seien die neuen Kontroversen mit den Vereinigten Staaten Bagatellen.
          إذن فهو يدعم سياسة عالمية مع رفع الحظر كما لو أن طبيعة النظام الصيني جيدة وكما لو أنه لا وجود لتايوان، ولا للخلافات الجديدة مع الولايات المتحدة الأمريكية
        • Selbstverständlich wird auch künftig über Methoden und Prioritäten gestritten werden
          من الطبيعي أن يحدث في المستقبل أيضا خلاف حول الوسائل والأولويات
        • Natürlich schafft ein Verbot das Problem mit Rechtsextremisten und denen, die sie wählen, nicht aus dem Weg.
          ومن الطبيعي أن لا يحل المنع المشكلة مع اليمين المتطرف ومع الذين ينتخبونهم.
        • Bisweilen war sogar zu hören gewesen, der Mann habe eben einen etwas bizarren, unberechenbaren Charakter, so dass man seine Vernichtungsphantasien in Bezug auf Israel nicht ganz so ernst nehmen müsse.
          وأحياناً كان المرء يسمع بأن طبيعة نجّاد بسيطة وغير محسوبة العواقب، ولذلك فعلى المرء أن لا يحمل أفكاره الهادفة إلى القضاء على إسرائيل محمل الجِد تماماً.
        • Das ist, insoweit, natürlich.
          وهو أمر طبيعي للغاية.
        • Doch auch nach der Entführung des ehemaligen Staatssekretärs und seiner Familie werden wieder viele Touristen in die Südwestecke Arabiens aufbrechen, um sich an den natürlichen und kulturellen Schönheiten dieses noch weitgehend archaischen Landes zu erfreuen.
          ولن يثني ما حدث لوكيل وزارة الخارجية السابق الكثير من السياح عن شد الرحال إلى ذلك البلد للتمتع بالطبيعة الساحرة والإطلاع على ثقافته الغنية.
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Change language

        • German
        • French
        • Spanish
        • Italian
        • Turkish
        • Arabic

        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)