arabdict Dictionary & Translator - Arabic-German translation for مُقْتَصِدِيَّةٌ

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic German
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Ask
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct
        Do you mean:
        اقتصادية مُعْتَمَدِيَّة قَصْديَّة مُقْتَصِدٌ

        Translate German Arabic مُقْتَصِدِيَّةٌ

        German
         
        Arabic
        extended Translations
        • die Absicht (n.) , [pl. Absichten]
          قَصْدٌ
          more ...
        • das Ziel (n.) , [pl. Ziele]
          قَصْدٌ [ج. أقصاد]
          more ...
        • zielen (v.) , {zielte ; gezielt}
          قَصَدَ {يقصد, قصد}
          more ...
        • meinen (v.) , {meinte ; gemeint}
          قَصَدَ
          more ...
        • der Zweck (n.) , [pl. Zwecke]
          قَصْدٌ
          more ...
        • der Vorsatz (n.) , [pl. Vorsätze] , {law}
          قَصْدٌ {قانون}
          more ...
        • anstreben (v.) , {strebte an / anstrebte ; angestrebt}
          قَصَدَ
          more ...
        • gedenken (v.) , {gedachte ; gedacht}
          قَصَدَ
          more ...
        • sagen (v.) , {sagte ; gesagt}
          قَصَدَ
          more ...
        • der Sinn (n.) , [pl. Sinne]
          قَصْدٌ [ج. أقصاد]
          more ...
        • vorhaben (v.) , {hatte vor / vorhatte ; vorgehabt}
          قَصَدَ
          more ...
        • die Intension (n.)
          قَصْدٌ [ج. قصائد]
          more ...
        • auf etw. anlegen (v.)
          قَصَدَ
          more ...
        • aufsuchen (v.) , {suchte auf / aufsuchte ; aufgesucht}
          قَصَدَ
          more ...
        • beabsichtigen (v.) , {beabsichtigte ; beabsichtigt}
          قَصَدَ
          more ...
        • bezwecken (v.) , {bezweckte ; bezweckt}
          قَصَدَ
          more ...
        • nach etw. streben (v.)
          قَصَدَ
          more ...
        • sich etw. vornehmen (v.)
          قَصَدَ
          more ...
        • die Intention (n.) , [pl. Intentionen]
          قَصْدٌ
          more ...
        • planen (v.) , {plante ; geplant}
          قَصَدَ
          more ...
        • der Plan (n.) , [pl. Pläne]
          قَصْدٌ
          more ...
        • projektieren (v.) , {projektierte ; projektiert}
          قَصَدَ
          more ...
        • sich begeben (v.)
          قَصَدَ
          more ...

        Examples
        • Hätten sie die Thora, das Evangelium und was ihnen von ihrem Herrn herabgesandt wurde (den Koran), walten lassen, hätten sie viel Gewinn aus allen Richtungen, von oben wie von unten, erzielt. Einige von ihnen sind gerecht und vernünftig, aber viele sind schlimme Missetäter.
          ولو أنهم أقاموا التوراة والإنجيل وما أنزل إليهم من ربهم لأكلوا من فوقهم ومن تحت أرجلهم منهم أمة مقتصدة وكثير منهم ساء ما يعملون
        • Wenn Wogen sie umhüllen wie Schatten, beten sie Gott innig an, jedoch nachdem Gott sie errettet hat, sind es nur wenige, die sich in Maßen daran halten. Es leugnet Unsere Zeichen nur, wer vollkommen treulos und höchst ungläubig ist.
          وإذا غشيهم موج كالظلل دعوا الله مخلصين له الدين فلما نجاهم إلى البر فمنهم مقتصد وما يجحد بآياتنا إلا كل ختار كفور
        • Dieses Buch geben Wir Unseren auserwählten Dienern zum Erbe. Darunter gibt es einige, die sich selbst gegenüber ungerecht sind, und einige, die mit den guten wie mit den üblen Taten sparen und andere, die sich beeilen, mit Gottes Erlaubnis Gutes zu tun. Dafür erweist Gott ihnen Seine große Huld.
          ثم أورثنا الكتاب الذين اصطفينا من عبادنا فمنهم ظالم لنفسه ومنهم مقتصد ومنهم سابق بالخيرات بإذن الله ذلك هو الفضل الكبير
        • Darüber hinaus müssen Kontrollschwächen in der Verwaltung der Verträge für Binnentransporte behoben werden, damit der Mission keine Verluste durch die Nutzung unwirtschaftlicher Angebote entstehen.
          وإضافة إلى ذلك، تلزم معالجة أوجه الضعف الرقابية في إدارة العقود لأغراض النقل الداخلي من أجل تفادي الخسائر التي تتحملها البعثة نتيجة الاستعانة بمتعاقدين غير مقتصدين.
        • b) Programme durchzuführen, die sich nach Bedarf mit Entwaldung, Erosion, Bodendegradation, Artenschwund, der Störung von Wasserläufen und dem Rückzug von Gletschern auseinandersetzen;
          (د) إنشاء أطر قانونية وتنظيمية في كل من البلدان المزودة والمتلقية، تُعجِّل بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا بطريقة مقتصدة من قبل القطاعين العام والخاص وتدعم تطبيق هذه التكنولوجيات؛
        • Die heute notwendige ökologische Revolution - derÜbergang zu einer kohlenstoffarmen Weltwirtschaft und einerebensolchen Lebensweise – wird einen ähnlich umfassenden Wandelnötig machen.
          إن الثورة البيئية التي يحتاج إليها العالم اليوم ـ التحولإلى الاقتصاد العالمي المنخفض الاستهلاك للكربون وأساليب الحياةاليومية المقتصدة في استخدام الكربون ـ سوف تتطلب تغييراً شاملاًمماثلا.
        • Regeln für eine sparsame Supermacht
          قواعد جديدة لقوة عظمى مقتصدة
        • Wie in meinem neuen Buch, The Frugal Superpower: America’s Global Leadership in a Cash- Strapped Era, erläutert, wird die Last,die diese Verpflichtungen den Amerikanern in Form höherer Schuldenund gekürzter staatlicher Leistungen auferlegen, die öffentliche Unterstützung für jene expansive internationale Rolle, die die USAseit dem Zweiten Weltkrieg gespielt haben, schwindenlassen.
          وكما أزعم في كتابي الجديد "قوة عظمى مقتصدة: الزعامةالعالمية الأميركية في عصر الضائقة المالية". (The Frugal Superpower:America’s Global Leadership in a Cash-Strapped Era)، فإن الأعباءالتي سوف تفرضها مثل هذه الالتزامات على الأميركيين ـ في هيئة ضرائبأعلى وفوائد أقل ـ من شأنها أن تعمل على إضعاف الدعم الشعبي للدورالدولي المكلف الذي لعبته الولايات المتحدة منذ الحرب العالميةالثانية.
        • Deutlich sichtbarer Konsum wurde vermieden. Die Reichensollten einen großen Teil ihres Einkommens sparen, da Sparen die Mittel für Investitionen bereitstellte und als moralische Tugendgalt.
          ففي أوروبا القرن التاسع عشر كان من المتوقع من الأثرياء أنيكونوا حريصين ومقتصدين، إذ أن الاستهلاك الظاهر كان مرفوضاً، وكان منالمفترض أن يدخر الأثرياء قسماً كبيراً من دخولهم، حيث كان الادخاريشكل رصيداً للاستثمار فضلاً عن كونه فضيلة أخلاقية.
        • Und hätten sie die Thora befolgt und das Evangelium und das , was zu ihnen von ihrem Herrn hinabgesandt wurde , würden sie sicherlich über sich und zu ihren Füßen Nahrung finden . Es gibt unter ihnen Leute , die Mäßigung üben ; doch viele von ihnen verrichten üble Dinge .
          « ولو أنهم أقاموا التوراة والإنجيل » بالعمل بما فيهما ومنه الإيمان بالنبي صلى الله عليه وسلم « وما أنزل إليهم » من الكتب « من ربِّهم لأكلوا من فوقهم ومن تحت أرجلهم » بأن يوسع عليهم الرزق ويفيض من كل جهة « منهم أمَّة » جماعة « مقتصدة » تعمل به وهم من آمن بالنبي صلى الله عليه وسلم كعبد الله بن سلام وأصحابه « وكثير منهم ساء » بئس « ما » شيئا « يعملونـ » ـه .
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)