Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Economy
Medicine
Computer
Industry
Translate English Arabic Asset-Swap
English
Arabic
related Results
-
بادل {اقتصاد}more ...
-
استبدل {بِـ}more ...
-
swap {econ.}مُبَادَلَةُ عُمْلَاتٍ {اقتصاد}more ...
-
swap {econ.}تَبَادُلُ تَسْهِيلَاتٍ {اقتصاد}more ...
-
swap-in {med.}يُوْدِع {طب}more ...
-
swap {med.}يُقَايِضُ {طب}more ...
-
swap (n.) , [pl. swaps] , {econ.}مقايضة {اقتصاد}more ...
-
swap (n.) , {econ.}تَبَادُل {اقتصاد}more ...
-
قايض {اقتصاد}more ...
- more ...
- more ...
-
swap (n.) , [pl. swaps]more ...
-
swap {econ.}تبادل عملات أو خدمات {اقتصاد}more ...
-
swap arrangement {econ.}اِتِّفَاقُ ائْتِمَانٍ مُتَبَادَلٍ {اقتصاد}more ...
-
swap facilities {econ.}تسهيلات ائتمانية تبادلية {اقتصاد}more ...
-
tap to swap (n.) , {comp.}انقر للتبديل {كمبيوتر}more ...
-
currency swap {econ.}مقايضة العملة {اقتصاد}more ...
-
swap-out {med.}يُبْعِد {طب}more ...
-
swap file {comp.}ملف الذاكرة الظاهرية {كمبيوتر}more ...
-
swap facilities {econ.}more ...
-
Swap Displays (n.) , {comp.}تبديل شاشات العرض {كمبيوتر}more ...
-
swap chain (n.) , {comp.}سلسلة تبديل {كمبيوتر}more ...
-
debt-bond swap {econ.}تبادل المديونية {اقتصاد}more ...
-
debt-equity swap {econ.}تبادل المديونية {اقتصاد}more ...
-
slope swap soft key {ind.}مفتاح وظيفي لتبدل الانحدار {صناعة}more ...
-
asset (n.) , [pl. assets] , {econ.}موجودة {اقتصاد}more ...
-
asset (n.) , [pl. assets] , {econ.}أصل {اقتصاد}more ...
-
asset {med.}مُمْتَلَكات {طب}more ...
-
asset (n.) , [pl. assets]more ...
-
asset (n.) , [pl. assets]more ...
Examples
-
In 1998 a competitor of the US distributor with its place of business in the United States acquired the German manufacturer through an asset swap.وفي سنة 1998 توصل منافس للموزع الأمريكي يوجد مقر عمله في الولايات المتحدة إلى اشتراء شركة الصانع الألماني من خلال عملية تبادل للأموال.
-
In 2000, as part of an asset swap (see below) with Repsol YPF, it gave up its share in Andina, along with other assets, receiving in return the Repsol-YPF share of the gas-bearing zones in southern Argentina.وفي عام 2000، وكجزء من صفقة لمقايضة أصول (انظر أدناه) مع "ريبسول واي. بي. إف"، تنازلت "بيريز كومبانك" عن نصيبها في "أندينا" إلى جانب أصول أخرى وحصلت بالمقابل على نصيب "ريبسول واي. بي.
-
UNFPA also developed a global knowledge asset on SWAps as well as a review of lessons learned and a programme resource document.وأعد صندوق الأمم المتحدة للسكان أيضا أرصدة معرفية عالمية بشأن النُهج القطاعية إضافة إلى استعراض الدروس المستخلصة ووثيقة معلومات عن البرنامج.
-
IT), host locations (geographical proximity, historical ties, cultural affinity), enterprise size (large companies vs. SMEs), orientation (asset and resource seeking, market seeking, efficiency seeking), market entry strategy (M&As, asset swapping, greenfield investment) and types of institutions (private enterprises vs. state-owned enterprises).وتشير دراسات الحالة إلى أن أسباب الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج تتفاوت بين الصناعات (قاعدة الموارد مقابل تكنولوجيا المعلومات)، والمواقع المضيفة (القرب الجغرافي، والروابط التاريخية، والألفة الثقافية)، وحجم المشروع (الشركات الكبيرة مقابل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم)، والتوجه (السعي إلى الأصول والموارد، والسعي إلى الأسواق، والسعي إلى الكفاءة)، واستراتيجية الدخول إلى الأسواق (الاندماج والشراء، ومبادلة الأصول، واستثمار التأسيس) وأنواع المؤسسات (المشاريع الخاصة مقابل المشاريع المملوكة للدولة).
-
These included development of a knowledge asset on SWAps, country evaluations of participation in SWAps, global lessons learned and recommendations on SWAps and budget support (June 2005) and a resource tool for UNFPA staff.وتشمل هذه الدروس تنمية مقدرة معرفية متعلقة بهذه النهج، وإجراء تقييمات قطرية للمشاركة في النهج، واستخلاص دروس مستفادة على الصعيد العالمي، ووضع توصيات بشأن النهج ودعم الميزانية (حزيران/يونيه 2005)، واعتماد أداة مرجعية لموظفي الصندوق.
-
To strengthen the Fund's capacity to participate actively in SWAps and other national dialogues and development frameworks, UNFPA staff developed a knowledge asset on SWAps to inform the Fund's contribution to these processes.وبغية تعزيز قدرة الصندوق على المشاركة بنشاط في النُهُج القطاعية وسائر الحوارات الوطنية والأطر التنموية، قام موظفو صندوق الأمم المتحدة للسكان بتطوير رصيد من المعارف عن النُهُج القطاعية ليهتدي بها الصندوق في مساهمته في هذه العمليات.
-
To attract portfolio investors into commodities as an asset class, the swap dealers (mainly banks and other financial institutions) created instruments known as commodity index swaps, exchange traded funds, and exchange traded notes, based on commodity indexes, a weighted composite of selected representative prices or a specific subset of commodity prices.لجذب المستثمرين في الحافظات إلى السلع كأصناف أصولية، أنشأ تجار المقايضة (بشكل رئيسي المصارف والمؤسسات المالية الأخرى) صكوكا تعرف باسم مقايضات مؤشرات السلع الأساسية، والصناديق التي يمكن الاتجار بها في سوق تبادل السلع، والسندات التي يمكن الاتجار بها في سوق تبادل السلع، وذلك بالاستناد إلى مؤشرات أسعار السلع الأساسية أو تركيب مرجح لأسعار سلعية مختارة ممثلة أو لمجموعة فرعية محددة من أسعار السلع الأساسية.
-
For example, CST advisers and directors have received training; an email network on the Millennium Development Goals (MDGs), poverty reduction strategy papers (PRSPs), SWAps and costing of reproductive health interventions has been established; and a SWAp knowledge asset, a web site and a self-learning module on SWAps have been developed.وعلى سبيل المثال، تلقى مستشارو فريق الدعم القطري ومديروه تدريبا وتم إنشاء شبكة بريد إلكتروني معنية بالأهداف الإنمائية للألفية وورقات استراتيجية الحد من الفقر والنُهج القطاعية الشاملة وتقدير تكاليف الأنشطة المتعلقة بالصحة الإنجابية، وتم تطوير مصادر معرفية للنُهج القطاعية الشاملة وموقع شبكي ووحدة للتعلم الذاتي بشأن النُهج القطاعية الشاملة.
-
When excess demand is for high-quality assets – placeswhere you can park your wealth and be assured that it will still bethere when you come back – the natural response is to havecredit-worthy governments guarantee some private assets and buy upothers, swapping them out for their own liabilities and thusdiminishing the supply of risky assets and increasing the supply ofsafe assets.وحين يزيد الطلب على الأصول ذات الجودة العالية ـ الأماكنالتي يمكنك أن تخزن فيها ثروتك وتطمئن إلى أنها سوف تظل هناك حين تعودإليها ـ فإن الاستجابة الطبيعية تتلخص في حمل الحكومات التي تتمتعبالجدارة الائتمانية على ضمان بعض الأصول الخاصة وشراء غيرها، ثممبادلتها بالتزاماتها وديونها الخاصة، وبالتالي يتضاءل المعروض منالأصول الخطرة ويزيد المعروض من الأصول الآمنة.
-
(a) Assets of every kind, whether corporel or incorporel, movable or immovable, tangible or intangible, and legal instruments evidencing ownership or other title to such assets, as well as the product of such assets and their proceeds, profits, and yields, and other resources derived from the disposal or swapping of assets acquired illicitly or intended for criminal activities or considered to be the product, effect, instrument or object of an illicit activity;(أ) الأصول على أنواعها، سواء كانت مادية أو غير مادية، منقولة أو غير منقولة، ملموسة أو غير ملموسة، والصكوك القانونية المثبتة للملكية أو غير ذلك من صكوك التملّك، فضلا عن منتجات هذه الأصول وعائداتها وأرباحها وفوائدها، وسوى ذلك من الموارد المتأتية من التصرف أو المقايضة بالأصول المستحصل عليها بطريقة غير مشروعة أو المخصصة للاضطلاع بأنشطة جرمية، أو التي تعتبر نتاج نشاط غير مشروع أو من مفاعيله أو أداة له أو موضوعه؛