New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
Dictionary
Translate
Correct
Ask AI
Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Examples
-
like "Bamf!" and "Snikt!" Is that racist?
"مثل "بامف " و "سنيكت * (بامف = شقي , سنيكت = صوت ارتطام المعادن بجسم (المستذئب *
-
JS2 also stated that the BAMF frequently treats the testimony of traumatised refugees as unreliable.
كما ذكر المحفل أن المكتب كثيراً ما يتعامل مع شهادات اللاجئين الذين تعرضوا لصدمات نفسية على أنها شهادات غير موثوقة(111).
-
That's even factoring in your difficulty... ...in parsing American comic-book idioms like "Bamf" and "Snikt."
هذا بالإضافة إلى صعوبتك في إعراب تعابير المجلات الأمريكية المصورة "مثل "بامف " و "سنيكت * بامف = شقي * * (سنيكت = صوت ارتطام المعادن بجسم (المستذئب *
-
JS2 reported that the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF) regularly concludes by its own authority that there is no health related hindrance to return the refugee.
أفاد محفل حقوق الإنسان بأن المكتب الاتحادي للهجرة واللاجئين قد دأب من تلقاء نفسه على تأكيد عدم وجود اعتبارات صحية تعرقل إعادة اللاجئين(110).
-
Germany's asylum applications go through the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF) that initiates a procedure based on the Asylum Procedures Act (AsylVfG) to determine whether the applicant qualifies for asylum under article 16 (a) of the Basic Law.
وفي ألمانيا، تُحال طلبات التماس اللجوء إلى المكتب الاتحادي للهجرة واللاجئين الذي يبدأ بإجراء يستند إلى قانون إجراءات اللجوء لتحديد ما إذا كان طالب اللجوء مؤهلاً للجوء بموجب المادة 16(أ) من القانون الأساسي.
-
JS2 and AI also expressed concern about the implementation of Section 73 (I) of the Asylum Procedure Act which requires the BAMF to revoke refugee status, when the circumstances in connection with which a person has been recognized as a refugee have ceased to exist, given that, whether authorities in the countries of origin are able to provide effective protection upon return is not being taken into account by German authorities and courts.
كما أعرب المحفل والمنظمة عن قلقهما إزاء تنفيذ المادة 73(ط) من قانون إجراءات اللجوء التي تقتضي من المكتب الاتحادي للهجرة واللاجئين إلغاء وضع اللاجئ عندما تتغير الظروف التي مُنح اللاجئ على أساسها هذا الوضع(114)، ذلك أن السلطات والمحاكم الألمانية لا تأخذ بالاعتبار ما إذا كانت سلطات البلدان الأصلية قادرة أم لا على توفير الحماية الفعالة للشخص المعني لدى عودته(115).