arabdict Dictionary & Translator - Arabic-English translation for Backup-Software

  • arabdict Dictionary & Translator English Arabic
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Ask
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct
        Do you mean:
        backup software

        Computer   Economy   Medicine   Military   Automobile.  

        Translate English Arabic Backup-Software

        English
         
        Arabic
        related Translations
        • backup software {comp.}
          برنامج احتياط {كمبيوتر}
          more ...
        • backup (n.) , [pl. backups]
          حفظ احتياطي
          more ...
        • backup (n.) , {econ.}
          نسخة أضافية {اقتصاد}
          more ...
        • backup {med.}
          سَنْدٌ {طب}
          more ...
        • backup {med.}
          اِحْتِيَاطِيٌّ {طب}
          more ...
        • backup (n.) , [pl. backups]
          مساعدة
          more ...
        • backup (n.) , [pl. backups]
          نسخة احتياطية
          more ...
        • backup (n.) , [pl. backups]
          باك أب
          more ...
        • backup (n.) , [pl. backups] , {mil.}
          المساعد {جيش}
          more ...
        • backup (n.) , [pl. backups] , {mil.}
          مساعد {جيش}
          more ...
        • data backup (n.) , {comp.}
          نسخ احتياطي للبيانات {كمبيوتر}
          more ...
        • backup rotation {comp.}
          تعاقب احتياطي {كمبيوتر}
          more ...
        • backup lamp {Auto.}
          مصباح معضد {سيارات}
          more ...
        • tape backup (n.) , {comp.}
          نسخ احتياطي للشريط {كمبيوتر}
          more ...
        • backup copy (n.) , {comp.}
          نسخة احتياطية {كمبيوتر}
          more ...
        • backup device (n.) , {comp.}
          جهاز النسخ الاحتياطي {كمبيوتر}
          more ...
        • backup medium (n.) , {comp.}
          وسائط النسخ الاحتياطي {كمبيوتر}
          more ...
        • backup set (n.) , {comp.}
          مجموعة النسخ الاحتياطية {كمبيوتر}
          more ...
        • normal backup (n.) , {comp.}
          نسخ احتياطي عادي {كمبيوتر}
          more ...
        • partial backup (n.) , {comp.}
          نسخ احتياطي جزئي {كمبيوتر}
          more ...
        • log backup (n.) , {comp.}
          نسخ احتياطي للسجل {كمبيوتر}
          more ...
        • daily backup (n.) , {comp.}
          نسخ احتياطي يومي {كمبيوتر}
          more ...
        • full backup (n.) , {comp.}
          نسخ احتياطي كامل {كمبيوتر}
          more ...
        • copy backup (n.) , {comp.}
          نسخة النسخ الاحتياطي {كمبيوتر}
          more ...
        • file backup (n.) , {comp.}
          نسخ احتياطي للملفات {كمبيوتر}
          more ...
        • Complete PC Backup (n.) , {comp.}
          نسخ الكمبيوتر الشخصي احتياطياً بالكامل {كمبيوتر}
          more ...
        • differential backup {comp.}
          نسخ احتياطي تفاضلي {كمبيوتر}
          more ...
        • Backup & manage (n.) , {comp.}
          النسخ الاحتياطي والإدارة {كمبيوتر}
          more ...
        • backup arrangement {med.}
          تَرْتِيْبُ السَّنْدِ {طب}
          more ...
        • backup system {med.}
          نِظَامُ السَّنْدِ {طب}
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Examples
        • The variance is attributable to an increase in funding for special equipment in the Investigation Division for a case management system, which is built on a document content repository, the maintenance of servers, Citrix backup, software, licences, acquisition of internal hard drives, mobile imaging equipment and forensic software.
          ويعزى الفرق إلى الزيادة في تمويل المعدات الخاصة في شعبة التحقيقات لتوفير نظام لإدارة الحالات الإفرادية يقام استنادا إلى محتوى الملفات ببرنامج داكيومنتم، وصيانة الخوادم واحتياطي نظام سيتريكس، والبرمجيات والرخص واقتناء الأقراص الصلبة الداخلية ومعدات التصوير المتنقلة وبرمجيات التحقيقات الجنائية.
        • The requirements include content management, document publishing and web/portfolio design software ($136,000); special software for network monitoring and analysis and improvement of network security ($181,000); file transfer, data backup and replication software ($81,000); data-processing systems and system management suite ($104,000); virtualization software and tools ($25,000); and system analysis, utilization and performance monitoring, including emulators and computer forensic software ($134,000).
          وتشمل الاحتياجات ما يلي: برامج إدارة المحتوى ونشر الوثائق وتصميم المواقع/الحافظات (000 136 دولار)؛ وبرامج خاصة للرصد والتحليل الشبكي وتحسين سلامة الشبكة (000 181 دولار)؛ وبرامج نقل الملفات والتسجيل الاحتياطي للبيانات والاستنساخ (000 81 دولار)؛ ونظم معالجة البيانات ومتوالية إدارة النظم (000 104 دولار)؛ وبرامج وأدوات العمل بالوسائل الافتراضية (000 25 دولار)؛ وبرامج تحليل النظم ورصد الاستعمال والأداء، بما في ذلك برامج المحاكاة وبرامج الطب الشرعي الحاسوبي (000 134 دولار).
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)