Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Examples
-
We had trouble calibrating the biosensors.عانينا من مشاكل في معايرة .أجهزة الإستشعار
-
X-ray equipment, police biosensors and manual inspections shall be used.وتستخدم في ذلك الأجهزة العاملة بالأشعة السينية وأجهزة الاستشعار البيولوجية للشرطة الوطنية والتفتيش اليدوي.
-
Such checks shall be carried out with metal detectors, x-rays and, depending on the degree of the threat, biosensors.ويتم التفتيش باستخدام أجهزة للكشف عن المعادن وأجهزة عاملة بالأشعة السينية وتستخدم أيضا أجهزة استشعار بيولوجية تبعا لدرجة الخطر.
-
Biotechnologies include bioprocessing technology, monoclonal antibodies, cell culture, recombinant DNA technology, cloning, protein engineering, biosensors, nanobiotechnology and microarrays.وتشمل التكنولوجيات البيولوجية تكنولوجيا المعالجة البيولوجية، والأجسام المضادة الوحيدة النسيلة، واستنبات الخلايا، وتكنولوجيا الحمض النووي الريبي المنزوع الأكسجين المؤتلف، والاستنساخ، وهندسة البروتينات، والمجسات البيولوجية، والتكنولوجيا البيولوجية النانوية، وصفائف الدنا المجهرية.
-
Furthermore, oceans have been characterized as an infinite reservoir of high-quality food, anti-biofouling and anti-corrosion substances, biosensors, biocatalysts, biopolymers and other industrially important compounds.78وإلى جانب ذلك، من المعروف عن خصائص المحيطات أنها مستودع لا حدود له للغذاء عالي الجودة والمواد الحيوية المضادة للتسمم والمواد المضادة للتآكل، وأجهزة الاستشعار البيولوجية ، والمواد البيولوجية الحفازة، والبوليمرات البيولوجية والمركبات الأخرى المهمة للصناعة(78).
-
The most relevant items to the UNMOVIC monitoring mandate were biosensors and spectral methods, such as mass spectrometry and Raman spectrometry, in combination with various chromatography and immunological methods.وكانت أكثر البنود صلة بولاية اللجنة المتعلقة بالرصد أجهزة الاستشعار الإحيائية وطرق الرصد الطيفي، مثل قياس الطيف الكتلي وقياس الطيف الراماني، بجانب طرق شتى للفصل اللوني والتحصين.
-
Share information on - and advance - mine action technologies and best practices, continuing to enhance mine detection and mine clearance technologies; and, while work proceeds on developing new technologies, seek to ensure an adequate supply of existing technologies, particularly mechanical clearance assets and biosensors, including mine detection dogs.الالتزام رقم 5: التشجيع بفعالية على الانضمام إلى الاتفاقية في جميع المحافل المناسبة المتعددة الأطراف، بما في ذلك الجمعية العامة للأمم المتحدة وجمعيات المنظمات الإقليمية وهيئات نزع السلاح ذات الصلة.
-
With regard to the movement of people entering and leaving the country, the National Civil Aeronautics Office carries out the established inspection and monitoring procedures and measures (portals, X-rays, biosensors, manual inspections and comparison of identity documents with boarding passes) at international airports, particularly in the case of passengers leaving the country or in transit, in order to prevent the entry of weapons, explosive devices, corrosive materials and any other substance which poses a potential threat to the safety of persons or of the aircraft.فيما يتعلق بحركة الأشخاص الذين يدخلون البلد ويخرجون منه، تستعمل الإدارة الوطنية للطيران المدني إجراءات ووسائل مستقرة للتفتيش والمراقبة (من بوابات أمنية وأشعة سينية وأجهزة استشعار بيولوجية والتفتيش اليدوي ومضاهاة أوراق إثبات الهوية ببطاقات ركوب الطائرة) في المطارات الدولية وبخاصة بالنسبة للمسافرين الذين يخرجون من البلد والذين يمرون منه مرورا عابرا، بهدف منع دخول الأسلحة والأجهزة المتفجرة والمواد الأكالة وجميع المواد الأخرى التي يمكن أن تشكل خطرا على سلامة الأشخاص أو الطائرة.