Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Education
Computer
Economy
Internet
Military
communication
Translate English Arabic E-Mail-Info
English
Arabic
related Results
-
info {educ.}معلومات {تعليم}more ...
-
Info Bar (n.) , {comp.}شريط المعلومات {كمبيوتر}more ...
-
Contact info (n.) , {comp.}معلومات جهة الاتصال {كمبيوتر}more ...
-
system info (n.) , {comp.}معلومات النظام {كمبيوتر}more ...
-
sign-in info (n.) , {comp.}معلومات تسجيل الدخول {كمبيوتر}more ...
-
info mode (n.) , {comp.}وضع المعلومات {كمبيوتر}more ...
-
Quick Info tooltip (n.) , {comp.}التلميح السريع للمعلومات {كمبيوتر}more ...
-
additional shipper info {econ.}معلومات إضافية عن الشاحن {اقتصاد}more ...
- more ...
-
e-mail (n.) , {internet}إيميل {أنترنت}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
mail to {comp.}بريد إلى {كمبيوتر}more ...
-
mail {mil.}زردية {جيش}more ...
- more ...
-
mail (n.) , {comm.}more ...
-
أَرْسَلَ بالْبَرِيد {اتصالات}more ...
-
mail {mil.}درع من الزرد {جيش}more ...
-
أبرد {اتصالات}more ...
-
mail (n.) , [pl. mails]more ...
-
mail (n.) , [pl. mails] , {comm.}بريد {اتصالات}more ...
-
e-mail (n.)more ...
-
e-mail (n.)more ...
-
mail (n.) , [pl. mails]more ...
-
mail (n.) , [pl. mails]more ...
-
mail (n.) , [pl. mails]more ...
-
e-mail (n.) , {comp.}البريد الإلكتروني {كمبيوتر}more ...
-
arrival of mail {econ.}وُصُولُ الْبَرِيدِ {اقتصاد}more ...
-
banking by mail {econ.}خدمة مصرفية بريدية {اقتصاد}more ...
Examples
-
2 E-mail contact: info@mountains2002.org.رمز البريد الإلكتروني هو [email protected].
-
Gary Dunning — The Forests Dialogue, tel: +1-203-432-5966; e-mail: info@theforestsdialogue.orgللاتصال بغاري داننغ (جماعة الحوار المتعلق بالغابات): Gary Dunning - The Forests Dialogue, tel: +1-203-432-5966; e-mail: info@theforestsdialogue.org
-
For further information, please contact Mr. Emmanuel Goued Njayick (tel. 1 (917) 367-3571; or e-mail info@mdg-globalwatch.org).للحصول على المزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيد إمانويل غويد نجاييك (بالهاتف 1 (917) 367-3571؛ أو بالبريد الإلكتروني [email protected]).
-
For further information, please contact Mr. Jim Sniffen, UNEP New York Office (tel. 1 (212) 963-8094; e-mail info@nyo.unep.org).للمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيد جيم سنيفن، برنامج الأمم المتحدة للبيئة، مكتب نيويورك (هاتف: 1 (212) 963-8094؛ البريد الالكتروني [email protected]).
-
Brian Scott, Chairman P.O. Box 10445 Adelaide Street, Brisbane Queensland 4000 Australia Tel: +61-7-3236-4633 Fax: +61-7-3236-4696 E-mail: info@fdc.org.au Membership: national and internationalالبريد الإلكتروني: [email protected]
-
I was going to e-mail you some info, but I was in the neighbourhood.كنت سأرسل المعلومات لك ولكني أردت التأكد بأنك ستكونين قريبة
-
A more detailed outline of the working groups assessment reports can be obtained from the MA Secretariat (Internet Web site: http://www.millenniumassessment.org, E-mail address: info@millenniumassessment.org).ويمكن الحصول على عرض أكثر تفصيلاً لتقارير التقييم الصادرة عن الأفرقة العاملة من أمانة مشروع تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية (موقع الأمانة على الشبكة: http://www.millenniumassessment.org، عنوان البريد الإلكتروني: [email protected]).
-
For further information, please contact the UNITAR office (room DC1-603; tel. 1 (212) 963-9684 or 963-9196; e-mail [email protected]; or info@unitarny.org).وللمزيد مـــــن المعلومـــــات يرجـــــــى الاتصـــــال بمكتب اليونيتار، (الغرفة DC1-603؛ الهاتف: 1 (212) 963-9684 أو 963-9196؛ البريد الإلكتروني: [email protected] أو [email protected]). ]
-
For further information, please contact the UNITAR office (room DC1-603; tel. 1 (212) 963-9684 or 963-9196; e-mail [email protected]; or info@unitarny.org).للمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بمكتب اليونيتار (الغرفة DC1-603؛ الهاتف 1 (212) 963-9684 أو 963-9196؛ البريد الإلكتروني [email protected] أو [email protected]). ]
-
For further information, please contact the UNITAR office (room DC1-603; tel. 1 (212) 963-9684 or 963-9196; e-mail [email protected]; or info@unitarny.org).للمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بمكتب اليونيتار، (الغرفة DC1-603؛ الهاتف: 1 (212) 963-9196 أو 963-9684؛ البريد الإلكتروني: [email protected] أو [email protected]). ]