-
(Coordination : Mme Irena Omelaniuk, taskforce du FMMD)
(التنسيق: السيدة إيرينا أوملانيوك، فرقة العمل التابعة للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية)
-
(Coordination : M. Romeo Matsas, taskforce du FMMD)
(المنسق: السيد روميو ماتساس، فرقة العمل التابعة للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية)
-
(Coordination : Mme Valérie Van Goethem, taskforce du FMMD)
(التنسيق: السيدة فاليري فان غوتيم، فرقة العمل التابعة للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية)
-
(Coordination : Mme Véronique de Ryckere, taskforce du FMMD)
(التنسيق: السيدة فيرونيك دي ريكير، فرقة العمل التابعة للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية)
-
Voir à l'adresse http://ozone.unep.org/Assessment_Panels/TEAP/Reports/TEAP_Reports/teap-taskforce-HCFC-july2007.pdf.
(1) انظر الموقع:http://ozone.unep.org/Assessment_Panels/TEAP/Reports/TEAP_Reports/teap-taskforce-HCFCjuly2007.pdf.
-
La taskforce et les équipes ont tenu de multiples réunions et conférences téléphoniques pour finaliser les documents de travail et planifier les discussions en tables rondes.
وعقدت فرقة العمل والأفرقة الأخرى العديد من الاجتماعات والمداولات الهاتفية من أجل وضع الصيغ النهائية لوثائق العمل والتخطيط لمناقشات جلسات المائدة المستديرة.
-
Au Malawi, des organisations non gouvernementales ont pris, sous la conduite d'une organisation appelée National Right to Food Taskforce, l'importante initiative d'élaborer un projet de loi sur le droit fondamental à l'alimentation en vue de créer une autorité indépendante qui serait chargée d'assurer et de surveiller la réalisation du droit à l'alimentation.
وفي ملاوي، قامت منظمات غير حكومية بمبادرة هامة، قادتها الفرقة العاملة المعنية بالحق في الغذاء، لإعداد مشروع قانون يتعلق بحق الإنسان في الغذاء، بغية إنشاء سلطة مستقلة تضمن وترصد إعمال الحق في الغذاء.
-
Afin de permettre à ce processus d'aboutir de manière productive et dans un court délai de neuf mois, le Gouvernement belge a mis en place un groupe de travail international (la taskforce) sous la direction de l'Ambassadeur Régine De Clercq chargée de l'organisation générale et de la coordination de la réunion.
ولكي تحقق هذه العملية نتائج مثمرة في غضون مهلة قصيرة مدتها 9 أشهر، شكلت الحكومة البلجيكية فريقا عاملا دوليا (فرقة عمل) برئاسة السفيرة ريجين دو كليرك التي كلفت بالتنظيم العام للاجتماع وبتنسيقه.
-
Ces équipes furent gérées et coordonnées par la taskforce et furent mises en place de manière telle à représenter l'expertise de plusieurs secteurs, de même que l'ensemble des perspectives sur la migration en conservant un équilibre entre pays développés et en développement.
وتولت فرقة العمل تنظيم عمل هذه الأفرقة والتنسيق فيما بينها وتشكيلها بحيث تضم جهات ذات خبرة في العديد من القطاعات وتمثل جميع المنظورات المتعلقة بالهجرة مع الحفاظ على التوازن بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
-
Le rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique est affiché sur le site Internet de la Convention à l'adresse http://ozone.unep.org/Assessment_Panels/TEAP/Reports/TEAP_Reports/TEAP-TaskForce-HCFC-Aug2007.pdf Le groupe a également vivement encouragé les Parties et les organisations concernées à partager leurs analyses et calculs concernant les divers scénarios d'élimination accélérée des HCFC figurant dans les ajustements proposés aux dispositions du Protocole et de communiquer ces informations au Secrétariat pour les afficher sur le site Internet de la Convention.
هذا، وقد نُشر التقرير على الموقع الشبكي للاتفاقية وعنوانه: http://ozone.unep.org/Assessment_Panels/TEAP/Reports/TEAP_Reports/TEAP-TaskForce-HCFC-Aug2007.pdf.