arabdict Dictionary & Translator - Arabic-Spanish translation for Software-Version

  • arabdict Dictionary & Translator Spanish Arabic
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Ask
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct
        Computer   Jornalism   Economy  

        Translate Spanish Arabic Software-Version

        Spanish
         
        Arabic
        related Translations
        • el software (n.) , m
          برامج كمبيوتر
          more ...
        • el software (n.) , m
          برمجيات
          more ...
        • el software (n.) , m
          برامج الكمبيوتر
          more ...
        • el software (n.) , m
          برامج
          more ...
        • el software (n.) , m
          برامج منتظمة
          more ...
        • el software (n.) , m
          مجموعة منتظمة
          more ...
        • el software (n.) , m, {comp.}
          برمجية {كمبيوتر}
          more ...
        • el software (n.) , m, {jorn.}
          العقل الالكتروني {صحافة}
          more ...
        • el software (n.) , m, {econ.}
          كيان مرن {اقتصاد}
          more ...
        • el software (n.) , m
          مواد معدة للاستعمال مع الأجهزة السمعية والبصرية
          more ...
        • version (n.)
          نسخه
          more ...
        • version (n.)
          إصدار
          more ...
        • la versión (n.) , f
          نسخة
          more ...
        • la versión (n.) , f
          منطوق
          more ...
        • la versión (n.) , f
          رواية
          more ...
        • la versión (n.) , f
          إصدارة
          more ...
        • la versión (n.) , f
          نسخة معدلة
          more ...
        • la versión (n.) , f
          تحويل
          more ...
        • la versión (n.) , f
          نسخة مترجمة
          more ...
        • la versión (n.) , f
          ترجمة
          more ...
        • version (n.)
          صيغه
          more ...

        Examples
        • Bien, que tal si no pensamos. en esto como una relación? esto podría ser más como una nueva versión de software
          مارأيك لو اعتبرنا أن ما بيننا ليس علاقة عاطفية ؟ ويمكن أن نشبه ذلك بنسخةٍ جديدة من أحد برامج الحاسوب
        • vi) Material técnico: guía del usuario del SIGADE; boletín informativo del SIGADE; documentación técnica de apoyo del SIGADE; manual del usuario del SIGADE/modelo de sostenibilidad de la deuda (DSM+); DSM+ y sus actualizaciones; análisis de la cartera de títulos de deuda; Development and Globalization: Facts and Figures (GlobStat) (formato electrónico); Integrated framework for Palestinian macroeconomic, trade and labour policy (versión de software); actas de reuniones técnicas del Grupo Intergubernamental de los Veinticuatro para Asuntos Monetarios Internacionales y Desarrollo; informes al Club de París sobre la situación y perspectivas económicas de los países que necesitan reprogramar su deuda; material didáctico para el personal pertinente de ministerios y bancos centrales de determinados países en desarrollo para la formulación de estrategias y políticas con miras a mantener la sostenibilidad de la deuda a largo plazo; Boletín de precios de los productos básicos de la UNCTAD (electrónico, mensual); biblioteca digital de la UNCTAD; sitio de las estadísticas de la UNCTAD en la Internet; sitio de la UNCTAD en la Web; actualizaciones del SIGADE versión 6; actualizaciones de las páginas pertinentes de la UNCTAD en la Web sobre: macroeconomía y estrategias de desarrollo, deuda y financiación para el desarrollo, asistencia al pueblo palestino y el SIGADE;
          '6` المواد التقنية: دليل مستخدمي نظام إدارة الدين والتحليل المالي؛ والرسالة الإخبارية لنظام إدارة الدين والتحليل المالي؛ ووثائق الدعم التقني لنظام إدارة الدين والتحليل المالي؛ ودليل مستخدمي نموذج القدرة على تحمل الديون؛ ونموذج القدرة على تحمل الديون ونشراته المستكملة؛ وتحليل حافظة الديون؛ والتنمية والعولمة: حقائق وأرقام (قاعدة بيانات الإحصاءات العالمية) GlobStat (الإلكترونية)؛ والإطار المتكامل للسياسة الفلسطينية في مجالات الاقتصاد الكلي والتجارة والعمل (النسخة البرامجية)؛ وتقارير عن أعمال الاجتماعات التقنية لفريق الأربعة والعشرين الحكومي الدولي المعني بالشؤون النقدية الدولية والتنمية؛ وتقارير مقدمة إلى نادي باريس عن الحالة والتوقعات الاقتصادية في البلدان التي تطلب إعادة جدولة الديون؛ ومواد تدريبية لموظفين من الوزارات والمصارف المركزية المعنية في بلدان نامية مختارة لصياغة استراتيجيات وسياسات ترمي إلى الحفاظ على القدرة على تحمل الديون لأمد طويل؛ ونشرة أسعار السلع الأساسية للأونكتاد (إلكترونية، شهرية)؛ ومكتبة الأونكتاد الرقمية؛ وصفحة المدخل الإحصائية للأونكتاد على الشبكة العالمية؛ وموقع الأونكتاد على الشبكة العالمية؛ ونشرات مستكملة عن النسخة 6 من برنامج نظام إدارة الدين والتحليل المالي؛ ونشرات مستكملة عن صفحات الأونكتاد ذات الصلة على الشبكة العالمية بشأن: الاقتصاد الكلي والاستراتيجيات الإنمائية، والديون وتمويل التنمية، ومساعدة الشعب الفلسطيني ونظام إدارة الدين والتحليل المالي؛
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)