-
Oh, esto no es Nip/Tuck (serie de cirugía estética de usa)
.لم تكن جراحة تجميل
-
En cuanto a los sistemas electrónicos, la información comprendía el nombre completo o abreviado del usuario, su contraseña, el número de identificación personal (NIP), el número de autenticación de operaciones, la firma digital y otros mecanismos criptográficos.
أما المعلومات الخاصة بالنظم الإلكترونية، فتتضمن إما الأسماء الكاملة أو أسماء استخدام مختصرة وكلمات السر وأرقام تحديد الهوية الشخصية (PIN) وأرقام توثيق المعاملات (TAN) والتوقيعات الرقمية وغيرها من التطبيقات الشفرية.
-
En el caso de las tarjetas de débito, el dispositivo se colocaba en los cajeros automáticos, junto con cámaras de vídeo diminutas, para copiar los números de identificación personal (NIP) de los usuarios.
وفيما يتعلق ببطاقات الخصم، تُربط الأجهزة المستعملة بآلات صرف الأموال، ويُعتمد على كاميرات فيديو مصغرة لتسجيل أرقام تحديد الهوية الشخصية الخاصة بالمستخدمين.
-
c) La copia no autorizada de datos digitalizados (por ejemplo, dispositivos para copiar números de tarjetas de crédito o de débito (“skimming”); se utilizan cámaras ocultas para copiar el número de identificación personal (NIP) de las tarjetas de débito);
(ج) نسخ غير مسموح به لبيانات معبر عنها بالأرقام ( علي سبيل المثال وسائل ”سرقة“ المعلومات التي تسجل أرقام بطاقات الائتمان و/أو أرقام بطاقات الصرف، واستخدام آلات كاميرا مخفية لتسجيل أرقام التعريف الشخصية بحيث تلازم عملية سرقة أرقام بطاقات التصريف)؛
-
e) Obtener información personal de fuentes públicas (por ejemplo, mediante “shoulder surfing”, que consiste en mirar por encima del hombro de alguien que está marcando su NIP al utilizar una carta de débito);
(هـ) الحصول على المعلومات الشخصية من مصادر عامة ”على سبيل المثال التلصص من فوق أكتاف الأشخاص“ وهو ما ينطوي على النظر فوق أكتاف الأشخاص عندما يُدخلون أرقام التعريف الشخصية عند استخدام بطاقة تصريف؛
-
Se utilizaban elementos de tres clases: elementos tangibles que la persona poseía, por ejemplo, una tarjeta de débito o de crédito, una tarjeta de identidad nacional o un pasaporte; elementos que únicamente la persona conocería, por ejemplo, contraseñas y NIP, y elementos biométricos (características biológicamente privativas de la persona).
وتشتمل تلك المحدِّدات على عناصر من ثلاثة مجالات أساسية وهي: عناصر يحوزها الشخص المعني مادياً مثل بطاقة الخصم أو الائتمان أو بطاقة الهوية الوطنية أو جواز السفر؛ وعناصر لا يعرفها سوى الشخص المعني نفسه مثل كلمات السر وأرقام تعريف الهوية الشخصية؛ وعناصر القياس الحيوي (العناصر التي يتفرد بها الشخص بيولوجيا).
-
b) Que el FMAM aclare las modalidades en las que materializar lo indicado por el párrafo 3 del instrumento enmendado del FMAM, a fin de ayudar en el progreso de la aplicación del SAICM, poniendo especial énfasis en la creación de capacidad funcional para una mejor gobernanza de las cuestiones de la gestión racional de los productos químicos en el plano nacional, como se reseña en el documento de programación, Objetivo Estratégico 2, del cuarto período de sesiones del FMAM: Reforzamiento de la capacidad para la aplicación del NIP;
ب - أن يوضح مرفق البيئة العالمية الوسائط اللازمة لاستخدام الفقرة 3 من الصك المعدل لمرفق البيئة العالمية للمساعدة في دفع تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية إلى الأمام، مع التركيز بصفة خاصة على بناء القدرات المؤسسية من أجل تحقيق أسلوب إدارة محسن لقضايا الإدارة السليمة للمواد الكيميائية على المستوى الوطني على النحو الموضح في وثيقة البرمجة للدورة الرابعة لمرفق البيئة العالمية، الغاية الاستراتيجية 2: تعزيز القدرات لتنفيذ خطط التنفيذ القطرية؛