arabdict Dictionary & Translator - Arabic-Spanish translation for المُذَيَّلَة

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic Spanish
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Ask
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct
        Do you mean:
        المالية المغسلة المفصلة ألمعية

        Translate Spanish Arabic المُذَيَّلَة

        Spanish
         
        Arabic
        extended Translations
        • la cola (n.) , f
          ذيل
          more ...
        • la adjunta (n.) , f
          مذيل
          more ...
        • el caudal (n.) , m
          ذيل
          more ...
        • anexar (v.)
          ذيل
          more ...
        • anexionar (v.)
          ذيل
          more ...
        • el colofón (n.) , m
          ذيل
          more ...
        • el enfaldo (n.) , m
          ذيل
          more ...
        • la cacha (n.) , f
          ذيل
          more ...
        • la vega (n.) , f
          ذيل
          more ...
        • el reguero (n.) , m
          ذيل
          more ...
        • la lamedura (n.) , f
          ذيل
          more ...
        • el traslapo (n.) , m
          ذيل
          more ...
        • el regazo (n.) , m
          ذيل
          more ...
        • el satélite (n.) , m
          ذيل
          more ...
        • la sugestión (n.) , f
          ذيل
          more ...
        • la postdata (n.) , f
          ذيل
          more ...
        • el herrete (n.) , m
          ذيل
          more ...
        • el florón (n.) , m
          ذيل
          more ...
        • el apéndice (n.) , m
          ذيل
          more ...
        • el faldón (n.) , m
          ذيل
          more ...
        • la extremidad (n.) , f
          ذيل
          more ...
        • la pata (n.) , f
          ذيل
          more ...
        • el fin (n.) , m
          ذيل
          more ...
        • el pie (n.) , m
          ذيل
          more ...
        • la posdata (n.) , f
          ذيل
          more ...
        • el aditamento (n.) , m
          ذيل
          more ...
        • la continuación (n.) , f
          ذيل
          more ...
        • el cordal (n.) , m
          ذيل
          more ...
        • inferior (n.) , mf
          ذيل
          more ...

        Examples
        • Véase la opinión disidente, adjunta al fallo de 1969, del Magistrado Morelli (Rec.
          انظر رأي القاضي موريلي المخالف المذيل بحكم عام 1969 C.I.J.
        • Los autores de la opinión disidente común, adjunta a la opinión consultiva, formularon esa idea de manera todavía más enérgica: “El consentimiento de las partes es el fundamento de las obligaciones convencionales.
          وصاغ أصحاب الرأي المخالف المشترك والمذيل بالفتوى هذه الفكرة بطريقة أكثر صرامة فقالوا: ''إن رضا الأطراف يشكل أساس الالتزامات التعاهدية.
        • Hasta ahora todo bien, escuché un sonido del aire entrando a la suspensión…
          كانت متعة لا تُوصف و (ستيغ) كان بارعاً استمتعنا بوقتنا كثيراً ! وآمل أن أكون بعيدةً عن مذيلة الترتيب
        • Es el mejor “restyling” para el L322 y le da una apariencia mucho más juvenil al frontal
          آمل أن أكون بعيدةً عن مذيلة الترتيب سأرضى في مركزٍ ما متوسط مكان ما متوسط ذلك تقريباً دقيقة و 47 ثانية
        • Dichas correcciones deberán enviarse, con la firma de un miembro de la delegación interesada, y dentro del plazo de una semana a contar de la fecha de publicación, a la Jefa de la Sección de Edición de Documentos Oficiales, oficina DC2-750, 2 United Nations Plaza, e incorporarse en un ejemplar del acta.
          ويجب إدراج التصويبات في نسخة من المحضر وإرسالها مذيلة بتوقيع أحد أعضاء الوفد المعني في غضون أسبوع واحد من تاريخ نشره إلى:Chief of the Official Records Editing Section, room DC2 -0750, 2 United Nations Plaza.
        • Dichas correcciones deberán enviarse, con la firma de un miembro de la delegación interesada, y dentro del plazo de una semana a contar de la fecha de publicación, a la Jefa de la Sección de Edición de Documentos Oficiales, oficina DC2-750, 2 United Nations Plaza, e incorporarse en un ejemplar del acta.
          ويجب إدراج التصويبات في نسخة من المحضر وإرسالها مذيلة بتوقيع أحد أعضاء الوفد المعني في غضون أسبوع واحد من تاريخ نشره إلى:Chief of the Official Records Editing Section, room DC2-0750, 2 United Nations Plaza.
        • Además, deberán incorporarse en un ejemplar del acta. Las correcciones deberán enviarse, dentro del plazo de una semana a contar de la fecha del presente documento, a la Jefa de la Sección de Edición de Documentos Oficiales, oficina DC2-750, 2 United Nations Plaza.
          ويجب إدراج التصويبات في نسخة من المحضر وإرسالها مذيلة بتوقيع أحد أعضاء الوفد المعني في غضون أسبوع واحد من تاريخ نشره إلى:Chief of the Official Records Editing Section, room DC2-0750, 2 United Nations Plaza.
        • Además, deberán incorporarse en un ejemplar del acta. Las correcciones deberán enviarse, dentro del plazo de una semana a contar de la fecha del presente documento, a la Jefa de la Sección de Edición de Documentos Oficiales, oficina DC-2750, 2 United Nations Plaza.
          ويجب إدراج التصويبات في نسخة من المحضر وإرسالها مذيلة بتوقيع أحد أعضاء الوفد المعني في غضون أسبوع واحد من تاريخ نشر المحضر إلى: Chief, Official Records Editing Section, room DC2-750, 2 United Nations Plaza.
        • Dichas correcciones deberán enviarse, con la firma de un miembro de la delegación interesada, y dentro del plazo de una semana a contar de la fecha de publicación, a la Jefa de la Sección de Edición de Documentos Oficiales, oficina DC2-750, 2 United Nations Plaza, e incorporarse en un ejemplar del acta.
          ويجب إدراج التصويبات في نسخة من المحضر وإرسالها مذيلة بتوقيع أحد أعضاء الوفد المعني في غضون أسبوع واحد من تاريخ نشر المحضر إلى: Chief, Official Records Editing Section, room DC2-750, 2 United Nations Plaza.
        • Dichas correcciones deberán enviarse, con la firma de un miembro de la delegación interesada, y dentro del plazo de una semana a contar de la fecha de publicación, a la Jefa de la Sección de Edición de Documentos Oficiales, oficina DC2-750, 2 United Nations Plaza, e incorporarse en un ejemplar del acta.
          ويجب إدراج التصويبات في نسخة من المحضر وإرسالها مذيّلة بتوقيع أحد أعضاء الوفد المعني في غضون أسبوع واحد من تاريخ نشره إلى:Chief of the Official Records Editing Section, room DC2-0750, 2 United Nations Plaza.
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)