arabdict Dictionary & Translator - arabe-allemand traduction pour Er darf im Namen der Gesellschaft Geldbeträge in bar oder per Scheck

  • arabdict Dictionary & Translator Allemand Arabe
  • arabdict
  • Ask Ask
  • ajouter ajouter des mots
  • F&Q Question & Réponse
  • compte
    Connexion/Inscription
  • plus
    • Ask
    • ajouter des mots
    • Question & Réponse
    • Liste des favoris
    • entraîneur de vocabulaire
    • Contact
    • Hall of Fame
    • Histoire
    • liste de souhaits
Choisir un dictionnaire
  • allemand - arabe
  • anglais - arabe
  • français - arabe
  • espagnol - arabe
  • italien - arabe
  • turc - arabe
  • arabe - arabe
Learn
        Droit   Économie   Philosophie   Religion   Droit Économie  

        Traduire allemand arabe Er darf im Namen der Gesellschaft Geldbeträge in bar oder per Scheck

        allemand
         
        arabe
        ...
        • Er darf im Namen der Gesellschaft Geldbeträge in bar oder per Scheck {Droit}
          قبض المبالغ لحساب الشركة نقدًا أو صكوك {قانون}
          plus ...
        Traduire | Synonyms
        Résultats connexes
        • Er darf im Namen der Gesellschaft Geldbeträge in bar oder per Scheck entgegennehmen {Droit}
          قبض المبالغ لحساب الشركة نقدًا أو صكوك {قانون}
          plus ...
        • Die Geldbeträge auf die dafür vorgesehenen Konten der Gesellschaft bei Depots oder Banken hinterlegen. {Droit}
          إيداع المبالغ المالية لحسابات الشركة المخصصة لذلك كالخزينة أو البنوك. {وثائق عراقية}، {قانون}
          plus ...
        • Er ist befugt, diese Vollmachten im Namen der Gesellschaft zu unterzeichnen, zu ändern oder zu kündigen. {Droit}
          وهو مخول بالتوقيع عنها لتحرير الوكالات المذكورة وحق تعديل أو إلغاء مثل هذه الوكالات. {وثائق عراقية}، {قانون}
          plus ...
        • Die Gesellschaft wird von einem oder mehreren Geschäftsführern geleitet, die von der Hauptversammlung aus dem Kreis der Gesellschafter oder außerhalb davon ernannt werden. {Droit}
          يتولى إدارة الشركة مدير أو مديرون تعينهم الجمعية العامة من بين الشركاء أو من غيرهم. {عقود مصرية}، {قانون}
          plus ...
        • Die Abtretung oder Übertragung hat gegenüber der Gesellschaft oder Dritten erst dann Wirkung, wenn sie im oben genannten Register eingetragen werden. {Droit}
          لا يكون للتنازل أو الانتقال أثر في مواجهة الشركة أو الغير إلا من تاريخ قيده في السجل المذكور. {عقود مصرية}، {قانون}
          plus ...
        • Jede Verlängerung oder Verkürzung der Gesellschaftsdauer muss von einer außerordentlichen Hauptversammlung der Gesellschaft genehmigt und der Verwaltungsbehörde mitgeteilt werden. {Droit}
          كل إطالة أو تقصير لمدة الشركة يجب أن توافق عليها الجمعية العامة غير العادية للشركة وتخطر بذلك الجهة الإدارية. {عقود مصرية}، {قانون}
          plus ...
        • Unterschrift der Person, auf die der Anteil auf dem Weg der Erbschaft oder per Testament übertragen wurde. {Droit}
          توقيع من آلت إليه الحصة بالإرت أو الوصية. {عقود مصرية}، {قانون}
          plus ...
        • per Scheck
          بواسطة شيك
          plus ...
        • Private Vollmachten für Angehörige der Gesellschaft, um Autos und Fahrzeuge der Gesellschaft zu führen. {Droit}
          الوكالات الخاصة لقيادة كافة السيارات والمركبات العائدة للشركة لمنتسبي الشركة. {وثائق عراقية}، {قانون}
          plus ...
        • telefonisch, schriftlich oder per E-Mail
          هاتفيا وكتابيا أو بالبريد الإلكتروني
          plus ...
        • Die Gesellschaft darf auf jegliche Art und Weise mit anderen Gesellschaften und Dritten zusammenarbeiten, die ähnliche Tätigkeiten ausüben. {Droit}
          يجوز للشركة أن تشترك بأي وجهٍ من الوجوه مع الشركات وغيرها، التي تزاول أعمالًا شبيهة بأعمالها. {عقود مصرية}، {قانون}
          plus ...
        • Die Gesellschaft kann gleichartige oder ähnliche Unternehmen Im In- und Ausland erwerben. {Écon.}
          يجوز للشركة أن تستحوذ علي شركات أخرى من نفس نوعها أو مشابهة لها في الداخل والخارج. {اقتصاد}
          plus ...
        • die Fahrzeugkategorien, die der Inhaber führen darf Pl.
          فئات المركبات المرخّص قيادتها
          plus ...
        • Die Gesellschaft vor einem Notar oder einer anderen offiziellen Stelle zu vertreten. {Droit}
          الحضور أمام كاتب العدل أو أي جهة رسمية أخرى لتمثيل الشركة. {قانون}
          plus ...
        • Im Namen der Gerechtigkeit
          باسم العدالة
          plus ...
        • die Schule der Namen {chinesische philosophische}, {Phil.}
          مدرسة الأسماء {فلسفة}
          plus ...
        • die Nennung der Namen Allahs (n.) , {Relig.}
          التسمية {دين}
          plus ...
        • die Türkisierung geographischer Namen in der Türkei
          تغييرات الأسماء الجغرافية في تركيا
          plus ...
        • in meinem Namen und im Namen {Gen}
          بالأصالة عن نفسي وبالنيابة عن
          plus ...
        • das Protokoll über Sitzung der Gesellschafterversammlung der Gesellschaft {Droit}
          محضر الهئية العامة للشركة {قانون}
          plus ...
        • das Datum der Eintragung der Gesellschaft {Droit}
          تاريخ تسجيل الشركة {قانون}
          plus ...
        • die Rolle der Frau in der Gesellschaft
          دور المرأة في المجتمع
          plus ...
        • der Vorschlag der Geschäftsführer der Gesellschaft {Droit}
          اقتراح مديري الشركة {عقود مصرية}، {قانون}
          plus ...
        • Es ist auch zulässig, dass die Kapitalerhöhung durch Erhöhung des Wertes der bestehenden Anteile der Gesellschaft in gleichen Beträgen erfolgt. {Droit}
          كما يجوز أن تتحقق الزيادة في رأس المال بزيادة قيمة الحصص القائمة بالشركة بمبالغ متساوية. {عقود مصرية}، {قانون}
          plus ...
        • Der Standesbeamte wird per Ministerbeschluss ernannt.
          يسمى رئيس مركز السجل المدني بقرار من الوزير.
          plus ...
        • Regelungen betreffend die Genehmigung der Geschäftstätigkeit, Aufhebung oder Beschränkung der Genehmigung der Geschäftstätigkeit Pl., {Droit,Écon.}
          القرارات الصادرة بإعطاء الإذن للتاجر بالاتجار أو إلغاؤه أو الحدّ منه {قانون،اقتصاد}
          plus ...
        • Jeder Gesellschafter und jeder andere Interessent ist befugt, während der Geschäftszeiten der Gesellschaft Einsicht in dieses Register zu nehmen. {Droit}
          ويجوز لكل شريك ولكل ذي مصلحة من غير الشركاء الاطلاع على هذا السجل في ساعات عمل الشركة. {عقود مصرية}، {قانون}
          plus ...
        • der Aufbau der Gesellschaft
          بناء المحتمع
          plus ...
        • Bau der Gesellschaft
          بناء المحتمع
          plus ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »
        support arabdict
        Dictionnaires et lexiques
        • allemand
        • anglais
        • français
        • espagnol
        • italien
        Question & Réponse
        • Questions allemand
        • Questions anglais
        • Questions français
        • Questions italien
        • Questions espagnol
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • À propos de nous

        Droit d`auteur  © 2008 – 2025

        • sélectionner la langue
          • Deutsch
          • English
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Mentions légales
        • Terms of use
        • data privacy

        Inscription / Connexion


        ajouter des mots



        Conseils de recherche

        - Pour filtrer les résultats de recherche.
        - Affiche les résultats exacts.
        - Utilisez le stylet pour éditer ou modifier un enregistrement.
        - Une flèche indique de plus amples informations.
        - Pour rechercher dans les sites Web externes.
        - Pour fermer le complément d`information.
        - Pour prononcer les résultats de recherche en utilisant Google Translate.
        - Pour afficher les informations de traduction.

        Verb Conjugation (arabe)