-
On est prêts pour le quiz.
أعتقد أنّنا جاهزون للكويز
-
Et pour moi, deux petites boules quies.
"كرتان صغيرتان من "الكويز
-
Le maire de Quezon et ses adjoints ont procédé à la démolition.
وواصل عمدة مدينة كويزون ونوابه عملية الهدم.
-
Et qui sont ces jeunes femmes, Jock?
ومن هؤلاء السيدات الشابات, (جاك كويز)؟
-
Tous les jours des milliers de personnes se jettent sur sa cuisine kwazy pensant qu'ils auront tous les nutriments dont un être humain a besoin pour vivre.
ينقضون على [مطبخ كويزي] يعتقدون بأنهم يحصلون على الأغدية اللتي يحتاجهــا الإنســان ليعيــش
-
Les dirigeants de l'ASEAN ont également publié une Déclaration sur le terrorisme à l'issue du huitième Sommet de l'ASEAN, tenu en novembre 2002 à Phnom Penh, condamnant les odieux attentats commis à Bali (Indonésie) et dans les villes de Zamboanga et Quezon, aux Philippines.
كما أصدر قادة الرابطة إعلانا بشأن الإرهاب في مؤتمر قمتهم الثامن المعقود في بنوم بنه في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، يدين الهجمات الإرهابية الشنيعة التي وقعت في بالي بإندونيسيا وفي مدينتي زامبوانغا وكويزون في الفلبين.
-
À la requête des vendeurs et des squatters occupant un immeuble sis dans la ville de Quezon, la Commission philippine des droits de l'homme (PCHR) a rendu une décision enjoignant à l'administration de Quezon «de s'abstenir de démolir les échoppes et les abris de Nord-EDSA en attendant l'issue de la plainte déposée devant la commission par les vendeurs et les squatters».
على أثر تظلُّم باعة ومستقطنين محتلين لملك يقع في مدينة كويزون، أصدرت اللجنة الفلبينية لحقوق الإنسان أمراً إلى مجلس المدينة بالكف "عن هدم الأكشاك والأكواخ في إيدسا الشمالية في انتظار تسوية قضية شكوى الباعة والمستقطنين المعروضة على اللجنة".
-
En application de l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général indique qu'il a reçu une note verbale datée du 20 juillet 2007 de la Mission permanente du Ghana auprès de l'Organisation des Nations Unies l'informant que M. George Ayi-Bonte, M. Nana Kwesi Arhin, M. Damptey Bediako Asare et M. Sebastian Beliwine avaient été nommés représentants suppléants du Ghana au Conseil de sécurité.
عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة 20 تموز/يوليه 2007 من البعثة الدائمة لغانا لدى الأمم المتحدة تفيد بتعيين السيد جورج آيي - بونتي والسيد نانا كويزي آرين والسيد دامبتي بيدياكو أساري والسيد سيباستيان بيليوين ممثلين مناوبين لغانا في المجلس.
-
Le Conseil a nommé les vingt-quatre experts suivants pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2007 : Bina Agarwal (Inde), José Antonio Alonso (Espagne), Lourdes Arizpe (Mexique), Tariq Banuri (Pakistan), Albert Binger (Jamaïque), Olav Bjerkholt (Norvège), Kwesi Botchwey (Ghana), Gui Ying Cao (Chine), Ricardo Ffrench-Davis (Chili), Stanisława Golinowska (Pologne), Patrick Guillaumont (France), Philippe Hein (Maurice), Hiroya Ichikawa (Japon), Willene Johnson (États-Unis d'Amérique), Martin Khor (Malaisie), Amina Mama (Afrique du Sud), Hans Opschoor (Pays-Bas), Suchitra Punyaratabandhu (Thaïlande), Fatima Sadiqi (Maroc), Frances Stewart (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord), Diana Tussie (Argentine), Milica Uvalic (Serbie), Anatoly Vishnevsky (Fédération de Russie), Samuel Wangwe (République-Unie de Tanzanie).
عين المجلس الخبراء الأربعة والعشرين التالية أسماؤهم لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007: لورديس أريزبي (المكسيك)، بينا أغاروال (الهند)، خوسيه أنتونيو ألونسو (إسبانيا)، هانـز أوبشور (هولندا)، ميليتشا أوفاليتش (صربيا)، هيرويا إيشيكاوا (اليابان)، طارق بانوري (باكستان)، ألبرت بنغر (جامايكا)، كويزي بوتشوي (غانا)، سوشيترا بونياراتاباندو (تايلند)، أولاف بييرخولت (النرويج)، ديانا توسي (الأرجنتين)، ويلين جونسون (الولايات المتحدة الأمريكية)، مارتن خور (ماليزيا)، فرانسيس ستيوارت (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية)، فاطمة صديقي (المغرب)، ستانيسلاو غولينوسكا (بولندا)، باتريك غيومونت (فرنسا)، ريكاردو فرينش - ديفيز (شيلي)، أناتولي فيشنيفسكي (الاتحاد الروسي)، غوي يينغ كاو (الصين)، أمينه ماما (جنوب أفريقيا)، فيليب هاين (موريشيوس)، صمويل وانغوي (جمهورية تنـزانيا المتحدة).