-
Dans la maladie et dans la santé.
فى السقم والصحة
-
Ce n'est pas de la médecine. C'est de la folie.
.هذا ليس طبّاً .هذا سقم
-
Le mal fut impitoyable... et foudroyant.
...كان سقمه غير رحيم وصاعق
-
La maladie et la santé, tu te rappelles ?
فى السقم والصحة"، أتذكرين هذا؟"
-
Et s'il l'a reçu, il sera trop malade pour bouger.
.وإن حدث هذا، فالسقم سيبطىء تحرّكه
-
Notre Organisation, affaiblie et malade n'a pas besoin de nouvelles fractures et ne peut se permettre de se diviser sur une question aussi cruciale.
إن منظمتنا، التي أصابها الوهن والسقم، ليست بحاجة إلى المزيد من التقويض.
-
Nous sommes une famille, et c'est important de parler dans une famille, et maintenir ça c'est juste faire face à cette maladie cette maladie, terrible sentiment de tristesse encore plus triste.
ان تتحدث الاسر، و كبت هذا سيجعل الامر هذا السقم، الشعور الحزين بالفظاعة اكثر تروعيا
-
La prévalence de la maigreur parmi les enfants en bas âge était de 5,5 %, soit 0,5 % de moins qu'en 1998.
وسجل انتشار السُّقم بين صغار الأطفال نسبةَ 5.5 في المائة، حيث انخفض بمقدار 0.5 في المائة عن الرقم المسجل عام 1998.
-
Parmi les enfants d'âge scolaire, la prévalence de l'insuffisance pondérale, du retard de croissance et de la maigreur étaient encore plus élevée, puisqu'elle était respectivement de 32,9 %, 41,1 % et 6,5 %.
أما بين الأطفال البالغين سن الدراسة، فقد سُجِّلت نِسَب أعلى، بلغت 32.9 في المائة و41.1 في المائة و6.5 في المائة من انتشار نقص الوزن ونقص الطول والسُّقم على التوالي.
-
Par rapport à l'enquête réalisée en 1998, la prévalence de l'insuffisance pondérale et du retard de croissance parmi les enfants âgés de 0 à 5 ans avait globalement reculé, mais la prévalence de la maigreur et de l'obésité avait augmenté.
وبالمقارنة مع الدراسة الاستقصائية التي أجريت عام 1998، انخفضت بصفة عامة نسبة انتشار نقص الوزن ونقص الطول، وازداد انتشار السُّقم والبدانة بين الأطفال المتراوحة أعمارهم بين 0 و5 سنوات.