arabdict Wörterbuch & Übersetzer - Arabisch-Deutsche Übersetzung für In der Nähe

  • arabdict Wörterbuch & Übersetzer Deutsch Arabisch
  • arabdict
  • Fragen Fragen
  • Einfügen Übersetzung einfügen
  • F & A Frage & Antwort
  • Account
    Einloggen/Registrieren
  • Mehr
    • Fragen
    • Übersetzung einfügen
    • Frage & Antwort
    • Favoritenliste
    • Vokabeltrainer
    • Kontakt
    • Hall of Fame
    • Historie
    • Wunschliste
Wörterbuch auswählen
  • Deutsch - Arabisch
  • Englisch - Arabisch
  • Französisch - Arabisch
  • Spanisch - Arabisch
  • Italienisch - Arabisch
  • Türkisch - Arabisch
  • Arabisch - Arabisch
Lernen
        Recht   Bildung   Medizin   Wissenschaft   Politik   Recht Wirtschaft   Allgemein Politik Wissenschaft televsion  

        Übersetzen Deutsch Arabisch In der Nähe

        Deutsch
         
        Arabisch
        relevante Überetzungen
        • in unmittelbarer Nähe
          في المنطقة المجاورة مباشرة
          mehr ...
        • die räumliche Nähe
          قرب مكاني
          mehr ...
        • die Nähe des Zentrums
          قريب من المركز
          mehr ...
        • in greifbare Nähe rücken
          أصبح في متناول اليد
          mehr ...
        • in greifbare Nähe rücken
          أصبح قريب
          mehr ...
        • aus nächster Nähe
          عن قرب
          mehr ...
        • Der Standort der Tätigkeitsausübung ist in allen Teilen der Republik, mit Ausnahme der Sinai-Halbinsel {Recht}
          يكون مكان وموقع ممارسة النشاط في جميع أنحاء الجمهورية فيما عدا منطقة شبه جزيرة سيناء. {عقود مصرية}، {قانون}
          mehr ...
        • Der Hauptsitz der Gesellschaftsleitung und der gesetzliche Sitz befinden sich an folgender Adresse:... {Recht}
          يقع المركز الرئيسي لإدارة الشركة وموطنها القانوني في العنوان التالي:... {عقود مصرية}، {قانون}
          mehr ...
        • Bedingungen der Gleichstellung der Abschlusszeugnisse der grundlegenden und dauerhaften beruflichen Ausbildung Pl., {Bildung}
          شروط تنظير شهادات ومؤهلات التكوين المهني الأساسي والمستمر {تعليم}
          mehr ...
        • die Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung {Med}
          دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها {طب}
          mehr ...
        • die Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache (n.) , {Recht}
          قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا {قانون}
          mehr ...
        • Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen. {Recht}
          وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا. {وثائق قانونية}، {قانون}
          mehr ...
        • astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik {Scie.}
          المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم {علوم}
          mehr ...
        • Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker {Pol}
          الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب {سياسة}
          mehr ...
        • die afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker {Pol}
          اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب {سياسة}
          mehr ...
        • Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten. {Recht}
          يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم. {قانون}
          mehr ...
        • Jede Verlängerung oder Verkürzung der Gesellschaftsdauer muss von einer außerordentlichen Hauptversammlung der Gesellschaft genehmigt und der Verwaltungsbehörde mitgeteilt werden. {Recht}
          كل إطالة أو تقصير لمدة الشركة يجب أن توافق عليها الجمعية العامة غير العادية للشركة وتخطر بذلك الجهة الإدارية. {عقود مصرية}، {قانون}
          mehr ...
        • die Aufdeckung der Tatbeteiligung an der Einschleusung der Ausländer {Recht}
          كشف النقاب عن التورط في تهريب الأجانب {قانون}
          mehr ...
        • Unterschrift der Person, auf die der Anteil auf dem Weg der Erbschaft oder per Testament übertragen wurde. {Recht}
          توقيع من آلت إليه الحصة بالإرت أو الوصية. {عقود مصرية}، {قانون}
          mehr ...
        • die Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben. (n.) , {Recht}
          صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف. {قانون}
          mehr ...
        • an der Spitze der Pyramide der Macht
          على رأس هرم السلطة
          mehr ...
        • In Bezug auf die ursprüngliche Klage und die Widerklage den Beklagten in der Widerklage zu verpflichten, der klagenden Firma in der Widerklage einen Betrag in Höhe von 550.00 Dirham zu zahlen. {Recht}
          وفي موضوع الدعويين الأصلية والمتقابلة بإلزام المدعى عليه تقابلًا بأن يؤدي للشركة المدعية تقابلًا مبلغًا مقداره 550.00 درهمًا. {وثائق قانونية}، {قانون}
          mehr ...
        • Regelungen betreffend die Genehmigung der Geschäftstätigkeit, Aufhebung oder Beschränkung der Genehmigung der Geschäftstätigkeit Pl., {Recht,Wirt}
          القرارات الصادرة بإعطاء الإذن للتاجر بالاتجار أو إلغاؤه أو الحدّ منه {قانون،اقتصاد}
          mehr ...
        • Liste der Betriebsuntersagungen für den Luftraum der Europäischen Union
          قائمة شركات الطيران المحظورة في الاتحاد الأوروبي
          mehr ...
        • Der Wind bläst nicht stets, wie der Schiffer will.
          تجري الرياح بما لا تشتهي السفن.
          mehr ...
        • die ARD Arbeitsgemeinschaft der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten der Bundesrepublik Deutschland (n.) , Sing., {,Pol,Scie.,tv.}
          المؤسسة العامة للبث الاذاعي القانوني لجمهورية ألمانيا الأتحادية {عامة،سياسة،علوم،تلفزيون}
          mehr ...
        • bilaterale Verträge zwischen der Schweiz und der Europäischen Union {Pol}
          العلاقات الثنائية بين سويسرا والاتحاد الأوروبي {سياسة}
          mehr ...
        • ein Fehler trat bei der Verbindung mit der Bank auf
          حدث خطأ أثناء الاتصال بالبنك
          mehr ...
        • Der Sachverhalt der Klage lässt sich wie folgt zusammenfassen {Recht}
          حيث تخلص الدعوى فيما يلي {وثائق مصرية}، {قانون}
          mehr ...
        • Der ganze Betrag wurde vom Vater der Ehefrau entgegengenommen. {Recht}
          مقبوض كله بيد والد الزوجة. {قانون}
          mehr ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »
        support arabdict
        Wörterbücher & Lexikons
        • Deutsch
        • Englisch
        • Französisch
        • Spanisch
        • Italienisch
        Frage & Antwort
        • Fragen Deutsch
        • Fragen Englisch
        • Fragen Französisch
        • Fragen Italienisch
        • Fragen Spanisch
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videothek
        Folge arabdict
        • Kontakt
        • Über uns

        Copyright © 2008 – 2025

        • Sprache auswählen
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Impressum
        • Nutzungsbedingungen
        • Datenschutzerklärung

        Registrieren / Einloggen


        Übersetzung einfügen



        Suchtipps

        - Hier klicken, um die Suchergebnisse zu filtern.
        - Der grüne Haken gibt die exakten Treffer an.
        - Hier klicken, um Einträge zu ergänzen, zu ändern oder zu korrigieren.
        - Den Pfeil anklicken für Beispiele und weitere Informationen.
        - Hier klicken, um in externen Webseiten nachzuschlagen.
        - Hier klicken, um die Beispiele zu schließen.
        - Aussprache mittels Google Translate.
        - Hier klicken, um die Übersetzungsinformationen anzuzeigen.

        Verb Konjugation (Arabisch)