arabdict Dictionary & Translator - Arabic-German translation for Das Gericht verweist zur Vermeidung von Wiederholungen auf dieses Urteil.

  • arabdict Dictionary & Translator German Arabic
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Ask
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn
        Law   Ecology   Biology   Internet  

        Translate German Arabic Das Gericht verweist zur Vermeidung von Wiederholungen auf dieses Urteil.

        German
         
        Arabic
        ...
        • Das Gericht verweist zur Vermeidung von Wiederholungen auf dieses Urteil. {law}
          والمحكمة إذ تحيل لهذا القضاء المتقدم عزوفًا منها عن التكرار. {وثائق قانونية}، {قانون}
          more ...
        Translate | Synonyms
        related Translations
        • Das Gericht entschied, ein Sachverständigenbüro zu bestellen, das einen Bericht erstellte, den das Gericht überprüft hat. {law}
          حكمت المحكمة بندب مكتب الخبراء، والذي أودع تقريره طالعته المحكمة وألمت به. {وثائق قانونية}، {قانون}
          more ...
        • Was nach Ansicht des Berufungsklägers dazu führen müsste, das Urteil aufzuheben und seinen Forderungen in einem neuen Urteil zu entsprechen. {law}
          مما يستوجب، من وجهة نظر المستأنف، إلغاء الحكم والقضاء مجددًا بطلباته. {وثائق قانونية}، {قانون}
          more ...
        • Das Gericht soll das persönliche Erscheinen der Ehegatten anordnen {law}
          يتعين على المحكمة أن تأمر بحضور الزوجين شخصيًا وأن تستمع إليهما {قانون}
          more ...
        • Das Gericht verwies sie wegen der Zuständigkeit halber an das Teilarbeitsgericht. {law}
          أحالت المحكمة القضية إلى المحكمة العمالية الجزئية بحكم اختصاصها. {قانون}
          more ...
        • Das Gericht kann von Amts wegen einen oder beide Ehegatten als Beteiligte vernehmen, auch wenn die Voraussetzungen des § 448 der Zivilprozessordnung nicht gegeben sind. {law}
          يجوز للمحكمة بحكم وظيفتها أن تستجوب أحد الزوجين أو كليهما كطرفين، حتى وإن لم تُستوفَ الشروط المنصوص عليها في المادة 448 من قانون الإجراءات المدنية. {قانون}
          more ...
        • Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen. {law}
          وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا. {وثائق قانونية}، {قانون}
          more ...
        • ein Urteil zur Scheidung (n.) , {law}
          الحكم بفك العصمة الزوجية {وثائق تونسية}، {قانون}
          more ...
        • Das Gericht entschied, dass es keine Wertzuständigkeit habe, den ursprünglichen Fall und die Widerklage zu verhandeln, und verwies sie wegen der Zuständigkeit halber an das Teilarbeitsgericht. {law}
          حكمت المحكمة بعدم اختصاصها قيميًا بنظر الدعوى الأصلية والطلب المتقابل وإحالتهما للمحكمة العمالية الجزئية للاختصاص. {وثائق قانونية}، {قانون}
          more ...
        • Das Urteil ist tat- und schuldangemessen. {law}
          يتناسب الحكم مع الجريمة المرتكبة والمسؤولية الجنائية للمتهم. {قانون}
          more ...
        • Das Urteil mit einer Vollstreckungsklausel versehen {law}
          تذييل الحكم بالصيغة التنفيذية {وثائق مصرية}، {قانون}
          more ...
        • das oberste Gericht {law}
          المحكمة العليا {قانون}
          more ...
        • Dieses Schreiben ist Ihnen zur Einsichtnahme zugestellt. {law}
          تم تقديم هذا الخطاب للعلم والإحاطة. {قانون}
          more ...
        • das gegen ihn in seiner Abwesenheit erlassene Urteil {law}
          الحكم الصادر عليه غيابيًا {قانون}
          more ...
        • Vermeidung von Umweltverschmutzung (n.) , {ecol.}
          منع التلوث {بيئة}
          more ...
        • die Vermeidung von Wasserverschmutzung {biol.}
          الوقاية من تلوث الماء {أحياء}
          more ...
        • die Vermeidung von Völkerrechtsverletzungen (n.) , {law}
          تجنب انتهاكات القانون الدولي {قانون}
          more ...
        • die Vermeidung von Bränden
          منع الحريق
          more ...
        • Vermeidung von Internetverbindungen {internet}
          تجنُّب الاتصال بالإنترنت {أنترنت}
          more ...
        • die Vermeidung von Umweltbelastungen (n.) , {ecol.}
          الوقاية من التلوث {بيئة}
          more ...
        • Bisher wurde gegen das Urteil kein Rechtsmittel eingelegt. {law}
          وحتى تاريخه، لم يتم الطعن على الحكم بأي طريقة من طرق الطعن القانونية. {قانون}
          more ...
        • Der Antragsteller ließ das Urteil vom deutschen Außenministerium beglaubigen. {law}
          قام المدعي بتوثيق الحكم من الخارجية الألماني. {وثائق مصرية}، {قانون}
          more ...
        • Das Gericht vertagte den Prozess erneut. {law}
          أجّلت المحكمة القضية من جديد. {قانون}
          more ...
        • Das Gericht prüfte die eingereichten Unterlagen. {law}
          طالعت المحكمة المستندات المقدمة. {وثائق مصرية}، {قانون}
          more ...
        • Die Anfechtung an das hiesige Gericht überweisen. {law}
          إحالة الطعن إلى المحكمة المحلية. {قانون}
          more ...
        • Die erste Antragsgegnerin legte einen Einspruch gegen das Urteil ein {law}
          اعترضت على الحكم المدعى عليها الأولى {وثائق مصرية}، {قانون}
          more ...
        • Das Gericht entschied, die Widerklage formal anzunehmen. {law}
          حكمت المحكمة بقبول الدعوى المتقابلة شكلًا. {وثائق قانونية}، {قانون}
          more ...
        • das Gericht hat die Verhandlung der Staatsanwaltschaft angehört. {law}
          وقد استمعت المحكمة إلى مرافعة النيابة. {قانون}
          more ...
        • Er reichte eine Stellungnahme ein, die das Gericht ebenfalls prüfte. {law}
          قدم مذكرة طالعتها المحكمة. {وثائق مصرية}، {قانون}
          more ...
        • das Gericht hat die sofortige Verhaftung des Beschuldigten angeordnet. {law}
          أمرت المحكمة بسرعة ضبط وإحضار المتهم. {قانون}
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)