arabdict Dictionary & Translator - Arabic-German translation for Man beißt nicht die Hand, die einen füttert.

  • arabdict Dictionary & Translator German Arabic
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Ask
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn
        Religion   Law   Politics  

        Translate German Arabic Man beißt nicht die Hand, die einen füttert.

        German
         
        Arabic
        ...
        • Man beißt nicht die Hand, die einen füttert. umgang.
          لا يعض اليد التي امتدت له. {مثل مصري}
          more ...
        Translate | Synonyms
        related Translations
        • Man muss keine Tür aufmachen, die man nicht wieder zuschließen kann.
          ما تفتحش علينا فاتوحة. {تعبير مصري}
          more ...
        • Man muss keine Tür aufmachen, die man nicht wieder zuschließen kann.
          لا تفتح على نفسك بابًا لا تستطيع إغلاقه.
          more ...
        • Man reicht den kleinen Finger und er nimmt die ganze Hand.
          تديله صباعك ياكل دراعك. {مثل مصري}
          more ...
        • Frauen, die man nicht heiraten darf Pl., {relig.}
          المحرمات من النساء {دين}
          more ...
        • Man kann die Uhr nicht zurückdrehen
          لا يمكن إعادة الزمن إلى الوراء
          more ...
        • Wenn man die Sprache eines Volkes lernt, wird man vor dessen Übel geschützt.
          من تعلم لغة قوم أمٍن مكرهم.
          more ...
        • die Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben. (n.) , {law}
          صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف. {قانون}
          more ...
        • Die Staatsanwaltschaft beschuldigt Sie, in Beziehung auf andere Tatsachen, die nicht erweislich wahr sind, behauptet zu haben, welche dieselben verächtlich zu machen geeignet sind. {law}
          تتهمك النيابة العامة بأنك ادعيت حدوث وقائع تتعلق بآخرين لم تثبت صحتها/ لم تقم الحجة على وقوعها بشكلٍ واضح، والتي من المحتمل أن تؤدي إلى تشويه سمعتهم. {قانون}
          more ...
        • Das Gericht kann von Amts wegen einen oder beide Ehegatten als Beteiligte vernehmen, auch wenn die Voraussetzungen des § 448 der Zivilprozessordnung nicht gegeben sind. {law}
          يجوز للمحكمة بحكم وظيفتها أن تستجوب أحد الزوجين أو كليهما كطرفين، حتى وإن لم تُستوفَ الشروط المنصوص عليها في المادة 448 من قانون الإجراءات المدنية. {قانون}
          more ...
        • Ich möchte zunächst die Gelegenheit nutzen, mich für die hervorragende und enge Zusammenarbeit zu bedanken, die zu diesem Ermittlungserfolg führte. {law}
          وأود في البداية أن أغتنم هذه الفرصة للتعبير عن خالص شكري وامتناني لهذا التعاون الوثيق والرائع الذي أدى إلى هذا النجاح في التحقيقات. {قانون}
          more ...
        • an die Hand nehmen
          مد يد العون
          more ...
        • Man stößt irgendwann an die eigenen Grenzen!
          وما منا إلا له مقام معلوم!
          more ...
        • Man stößt irgendwann an die eigenen Grenzen!
          ما يقدر على القُدرة إلا ربنا! {مثل مصري}
          more ...
        • die Zügel in die Hand nehmen
          أخذ زمام المبادرة
          more ...
        • die Leinen in die Hand nehmen {pol.}
          أمسك بخيوط اللعبة في يده {سياسة}
          more ...
        • er hat die Hand im Spiel {bei}
          له يد في
          more ...
        • das Heft in die Hand nehmen
          سيطر على الأمور
          more ...
        • Geld in die Hand nehmen
          جهَّز مالاً ليُنفِقه في أشياء مهمة
          more ...
        • die Hand zur Hilfe reichen
          مد يد العون
          more ...
        • Eine Hand wäscht die andere.
          إيد لوحدها ما تصقفش {مثل مصري}
          more ...
        • Eine Hand wäscht die andere.
          شَيّلني وأشيلك. {مثل مصري}
          more ...
        • um die Hand einer Frau anhalten
          طلب يد المرأة
          more ...
        • die Hand zur Hilfe reichen
          مد يد المساعدة
          more ...
        • die Hand zur Hilfe reichen
          مد يد المعونة
          more ...
        • In Bezug auf die ursprüngliche Klage und die Widerklage den Beklagten in der Widerklage zu verpflichten, der klagenden Firma in der Widerklage einen Betrag in Höhe von 550.00 Dirham zu zahlen. {law}
          وفي موضوع الدعويين الأصلية والمتقابلة بإلزام المدعى عليه تقابلًا بأن يؤدي للشركة المدعية تقابلًا مبلغًا مقداره 550.00 درهمًا. {وثائق قانونية}، {قانون}
          more ...
        • um die Hand einer Frau anhalten
          طلب يد امرأة
          more ...
        • jdm. etw. an die Hand geben
          يجعل شئ متاح لشخص ما
          more ...
        • für jemanden die Hand ins Feuer legen (v.)
          ضمن
          more ...
        • Man ist so lange frei, bis die Freiheit anderer verletzt wird.
          أنت حُرٌّ ما لم تضر.
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)