Education Medicine
Medicine
Engineering
Economy
Education Math
Administration
Education
Industry
Education Engineering
Law
Politics
Translate German Arabic Studium und Planung der Modelle
German
Arabic
...
-
Studium und Planung der Modelle {educ.,med.}دراسة وتخطيط الأمثلة {تعليم،طب}more ...
Translate
|
Synonyms
related Results
-
praktische Schritte zur Planung der Modelle Pl., {med.}more ...
-
دراسة وتخطيط الأمثلة {تعليم،طب}more ...
-
تخطيط وتنفيذ شبكات الري والصرف {هندسة}more ...
- more ...
-
Modelle der sozialistischen Wirtschaft (n.) , Pl., {econ.}نماذج الاقتصاد الاشتراكي {اقتصاد}more ...
-
نماذج التراجع الخطي {تعليم،رياضيات}more ...
-
قسم التخطيط وتنمية الموارد {وثائق عراقية}، {إدارة}more ...
- more ...
-
دائرة التخطيط وتنمية الموارد {وثائق عراقية}، {إدارة}more ...
-
دراسة الظواهر الفيزيائية {تعليم}more ...
- more ...
-
طرق التخطيط الشبكي {تعليم،هندسة}more ...
-
تخطيط الإنتاج المستدام {صناعة}more ...
-
نوادي التربية والثقافة والعلوم الإيسيسكو - الألكسو {وثائق مغربية}more ...
-
الأدوية ودورها في الوقاية والعلاج من الأمراض {تعليم،طب}more ...
-
der Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Tunesischen Republik über die Auslieferung und die Rechtshilfe in Strafsachen (n.) , {law}more ...
-
يقع المركز الرئيسي لإدارة الشركة وموطنها القانوني في العنوان التالي:... {عقود مصرية}، {قانون}more ...
- more ...
-
Bedingungen der Gleichstellung der Abschlusszeugnisse der grundlegenden und dauerhaften beruflichen Ausbildung Pl., {educ.}more ...
-
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا {قانون}more ...
- more ...
- more ...
-
كل إطالة أو تقصير لمدة الشركة يجب أن توافق عليها الجمعية العامة غير العادية للشركة وتخطر بذلك الجهة الإدارية. {عقود مصرية}، {قانون}more ...
-
das Handels- und Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Union und dem Vereinigten Königreich (n.) , {pol.}more ...
-
اتفاقية اليونسكو بشأن التدابير الواجب اتخاذها لحظر ومنع استيراد وتصدير ونقل ملكية الممتلكات الثقافية {سياسة}more ...
-
وحيث إن ذلك القضاء المتقدم لم يرتضه المدعي أصليًا فطعن عليه بالاستئناف الرقيم 163 لسنة 2000 بموجب صحيفة وردت وسجلت في 2000/8/18. {وثائق قانونية}، {قانون}more ...
- more ...
- more ...
- more ...